イザヤ 43:1-28
43 そして今,ヤコブよ,あなたを創造された方+は,イスラエルよ,あなたを形造られた方+,エホバはこのように言われた。「恐れてはならない。わたしはあなたを買い戻したからである+。わたしはあなたの名で[あなたを]呼んだ+。あなたはわたしのものである+。
2 あなたが水の中を通って行こうとも+,わたしはあなたと共におり+,川の中を[通って行こうとも],それがあなたの上にみなぎりあふれることはない+。あなたが火の中を歩こうとも,あなたは焼き焦がされることなく,炎があなたを焦がすこともない+。
3 わたしはあなたの神*エホバ,あなたの救い主+なるイスラエルの聖なる者だからである。わたしはあなたのための贖い*としてエジプトを+,あなたの代わりにエチオピア*+とセバを与えた。
4 あなたはわたしの目に貴重だったので+,誉れある者とみなされ,わたし自らあなたを愛した+。そして,わたしはあなたの代わりに人々*を,あなたの魂の代わりに国たみを与えるであろう+。
5 「恐れてはならない。わたしはあなたと共にいるからである+。わたしは日の昇る方からあなたの胤を連れて来る。日の沈む方からあなたを集める+。
6 わたしは北+に向かって,『引き渡せ!』と言い,南に向かって*,『引きとどめるな。わたしの息子たちを遠くから,わたしの娘たちを地の果てから連れて来るように+。
7 すべてわたしの名で呼ばれている+,わたしがわたしの栄光のために創造し+,わたしが形造り,そうだ,わたしが造った者+を』と[言うであろう]。
8 「目があるのに盲目の民を,耳を持っているのに耳の聞こえない者たち+を連れ出せ。
9 諸国の民をみな一つの場所に集め*,国たみを共に集めよ+。彼らのうちにこのことを告げ得る者がだれかいるか+。また,彼らは最初のことでさえわたしたちに聞かせることができるか+。彼らにその証人を出させ+,彼らが義と宣せられるようにしてみよ。また,彼らに聞かせて,『それは真実だ!*』と言わせてみよ+」。
10 「あなた方はわたしの証人である*+」と,エホバはお告げになる,「すなわち,わたしが選んだわたしの僕*である+。それはあなた方が知って+,わたしに信仰を抱くためであり+,わたしが同じ者であること+を理解するためである。わたしの前に形造られた神*はなく+,わたしの後にもやはりいなかった*+。
11 わたしが ― わたしがエホバであり+,わたしのほかに救う者はいない+」。
12 「あなた方のうちにほかの[神]*がいなかったときに+,わたし自ら告げ知らせ,救いを施し,[それを]聞かせた+。それで,あなた方はわたしの証人である+」と,エホバはお告げになる,「そして,わたしは神*である+。
13 また,わたしはいつでも*同じ者である+。わたしの手から救い出し得る者はだれもいない+。わたしは活動する+。すると,だれがそれ*を引き戻すことができようか+」。
14 あなた方を買い戻す方+,イスラエルの聖なる方+,エホバはこのように言われた。「わたしはあなた方のためにバビロンに人を遣わして,獄のかんぬきを*下ろさせる+。そして,船の中のカルデア人はすすり泣く+。
15 わたしはあなた方の聖なる者+エホバ*,イスラエルの創造者+,あなた方の王である+」。
16 エホバはこのように言われた。海の中に道を,強い水の中に通り道を作る方+,
17 戦車と馬,軍勢と強い者たち*を同時に連れ出す方+が[言われたのである]。「彼らは横たわる+。彼らは起き上がらない+。彼らは確かに消し去られる+。亜麻の灯心のように必ず消される+」。
18 「最初のことを思い出すな。以前のことを考えるな。
19 見よ,わたしは新しいことを行なおうとしている+。今にそれは起こる。あなた方はそれを知ることにならないだろうか+。実際,わたしは荒野に道を+,砂漠に川を設けるであろう+。
20 野の野獣,ジャッカルやだちょう*+がわたしの栄光をたたえるであろう+。なぜなら,わたしは荒野にさえ水を,砂漠に川を与えて+,わたしの民,わたしの選んだ者+に飲ませるからである。
21 それは,わたしの賛美を詳しく話すよう,わたしが自分のために形造った民なのである+。
22 「しかし,ヤコブよ,あなたはこのわたしを呼ばなかった+。イスラエルよ,あなたはわたしにうみ疲れたからである+。
23 あなたはわたしにあなたの全焼燔の捧げ物の羊を携えて来なかったし,あなたの犠牲をもってわたしの栄光をたたえることもしなかった+。わたしは供え物をもってわたしに仕えるようあなたを強要したこともなく,乳香であなたをうみ疲れさせたこともない+。
24 あなたはわたしのために,[芳香を放つ]籐+を金を*払って買うこともしなかった。あなたの犠牲の脂肪でわたしを飽かさなかった+。実際には,あなたはあなたの罪ゆえに仕えるようわたしを強要し,あなたの誤りでわたしをうみ疲れさせたのだ+。
25 「わたしが ― わたし自身のために+あなたの違犯をぬぐい去っている+者なのである+。わたしはあなたの罪を思い出さない+。
26 わたしに思い起こさせよ。わたしたちを共に裁きに掛けよう*+。あなたが正しいとされるために,それに関する自分の主張を行なえ+。
27 あなたの父,最初の者は罪をおかし+,あなたの代弁者たち*はわたしに対して違犯をおかした+。
28 それで,わたしは聖なる場所の君たちを汚し*,ヤコブを滅びのためにささげられた者として渡し,イスラエルをののしりの言葉に[渡す+]。
脚注
^ 「あなたの神」。ヘ語,エローヘイカー。
^ または,「あなたのための贖罪の代価」。字義,「あなたの覆い」。ヘ語,コフレカー。
^ 「エチオピア」,七十訳,ウル訳; マソ本,タル,シリ訳,「クシュ」。
^ 「人々」。字義,「地の人」。ヘ語,アーダーム。
^ または,「テマンに対して」。ヘ語,ウーレテーマーン。
^ タル,シリ訳と一致して; マソ本,七十訳,「諸国民すべてが共に集まった」。
^ 「それは真実だ!」 字義,「真実!」 ヘ語,エメト。
^ 「あなた方はわたしの証人である」。ヘ語,アッテム エーダイ,複数形; ラ語,ウォース テステース メイー,複数形。
^ 「すなわち……わたしの僕」,マソ本(ヘ語,ウェアヴディー,単数形),七十訳,ウル訳; タル(ア語),ウェアヴディー メシーハー,「すなわち,わたしの僕,油そそがれた者」; シリ訳,「僕たち」。
^ 「神」。ヘ語,エール。
^ または,「わたしの後にもいなかった[または,いないであろう]」。
^ または,「ほかの者」。
^ 「神」。ヘ語,エール。
^ 「いつでも」。字義,「[その]日から」。七十訳,ウル訳,「初めから」。
^ 「それ」,女性形。「手」(女性)を指している。
^ 「獄のかんぬきを」,訂正による; マソ本,「逃げ延びる者たち,彼らをすべて」; ウル訳,「すべてのかんぬき(障壁)を」。
^ または,「わたし,エホバは,あなた方の聖なる者」。ヘ語,アニー エフワー ケドーシェケム。
^ 字義,「強い者」,単数形。しかし,集合的な意味で用いられている。
^ または,「銀を」。
^ または,「わたしたちは共に論争を始めよう; わたしたちは共に弁護しよう」。
^ または,「通訳たち」。
^ または,「聖なる君たちを汚し」。