イザヤ 7:1-25

7  さて,ユダのおう,ウジヤのヨタムのアハズ+だいになって,シリアのおうレツィン+とイスラエルのおうであるレマルヤ*ペカハ+がエルサレムとたたかうためにそこにのぼってた。しかし,かれ*はこれとたたかうことができなかった+  そして,「シリアはエフライム+りかかった*」とのほうこくがダビデのいえにもたらされた。 それで,かれこころたみこころかぜ*のためにしんりんふるえるときのようにふるえはじめた+  それで,エホバはイザヤにわれた,「あなたとあなたのシェアル・ヤシュブ*+とは,アハズにうために,どうか,せんたくにんかいどうのほとりにある+かみいけすいどう+はしくように。  そして,あなたはかれわなければならない,『ぶんちゅうし,かきみだされてはならない+。これらのけむまるふたつのはしくれのために,レツィンとシリアとレマルヤの+はげしいいかりのためにおそれてはならない。あなたのこころをおじけさせてはならない+  シリアがエフライムとレマルヤのと[ともに],あなたにたいしてわるいことをしんげんし,  「ユダにのぼり,これをき,これをやぶってわれわれのためにろう。そしてそのなかべつおう,タブエルのとうさせよう」とったからとて+  「『しゅけんしゃなるしゅエホバはこのようにわれた。「それはたない。それはこることもない+  シリアのかしらはダマスカス,ダマスカスのかしらはレツィンだからである。わずかろくじゅうねんのうちにエフライムはみじんにくだかれ,たみではなくなる+  また,エフライムのかしらはサマリア+,サマリアのかしらはレマルヤの+。あなたがたしんこうがないならば,あなたがたながらえないであろう+」』」。 10  そして,エホバはさらにアハズにはなして,こうわれた。 11  「あなたのかみエホバからぶんのためにしるしをもとめよ+。それをシェオルのように*ふかく,あるいはうえりょういきのようにたかくせよ」。 12  しかしアハズはった,「わたしはもとめません。また,エホバをこころみることもしません」と。 13  そこでかれった,「ダビデのいえよ,どうかいてください。あなたがたは,ひとつかれさせることがぶんにとってそれほどちいさいことなので,わたしのかみをもつかれさせようとするのですか+ 14  それゆえ,エホバ*しんがあなたがたにしるしをおあたえになります。よ,おと*+じっさいにんしんして+おとこみます+かのじょはそのかならずインマヌエル*ぶでしょう。 15  かれあく退しりぞけてぜんえらぶこと+るようになるまでには,バターとはちみつべます。 16  そのおとこあく退しりぞけ,ぜんえらぶことをるようになるまえ+,あなたがむかつくようなおそれをいだいている二人ふたりおうかんぜんてられるからです+ 17  エホバはあなたとあなたのたみとあなたのちちいえとにたいして+,エフライムがユダのそばをはなった+からたことのないようなをもたらされます。すなわち,アッシリア*おう+です。 18  「そして,そのには,エホバはエジプトのナイルのうんてにいるはえ*と,アッシリアのにいる+みつばち+のために*くちぶえかれます。 19  すると,それらはかならずみならいしゅうし,けわしいほんりゅうたにおおいわ,すべてのいばらのやぶ,すべてのみず*にとどまります+ 20  「そのには,かわほう+やとわれたかみそりにより,すなわちアッシリアのおう+により,エホバ*あたまあし*とをそり,それ*はあごひげをもそりとします+ 21  「そして,そのには,ひと*れのわかうしいっとうひつじとうかしておくことになります+ 22  そして,ちちおおるので,かれはバターをべます。そのなかのこされるものはみなバターとはちみつ+べるからです。 23  「そして,そのには,かつてはせんぼんのぶどうのがあって,ぎんいっせんまいあたいのしたすべてのしょ+が ― いばらのしげみのため,ざっそうのためのものとなります+ 24  ひとゆみたずさえてそこにきます+はすべていばらとざっそうだけになるからです。 25  また,かつてはやっかいしょくぶつがくわではらわれていたすべてのやま ― あなたはいばらのしげみとざっそうへのおそれのためにそこになくなります。それはかならうしはないにするしょひつじみつけるところとなります+」。

脚注

「彼」,マソ本,タル; クム1イザa,七十訳,シリ訳,ウル訳,および王二 16:5,「彼ら」。
王二 15:25,「レマルヤ」の脚注参照。
「にとどまった; で休息した」,別のヘブライ語動詞の派生形と取ることにより。
または,「突風」。ヘ語,ルーアハ。創 1:2,「力」の脚注参照。
「ほんの残りの者(残っている者たち)が帰る」の意。
「シェオルのように」(ヘ語,シェオーラー,「シェオルの方に」),BHKおよびBHSの脚注に提案されているように母音符号の打ち方をわずかに変えることによる。これはアキュ訳,シュン訳,テオ訳,ウル訳とも一致する。マソ本(ヘ語),シェアーラー,「ぜひ求めよ」。付録4ロ参照。
「インマヌエル」。ヘ語,インマーヌー エール,「わたしたちと共に神がおられる」の意; ギ語,エンマヌーエール; ウル訳(ラ語),エンマヌエール。マタ 1:23参照。
乙女若い女)」。ヘ語,ハーアルマー; 七十訳(ギ語,パルテノス),シリ訳(シ語,ベトゥールター),「処女」; アキュ訳,シュン訳,テオ訳(ギ語),ネアニス,「乙女; 少女」; ラ語,ウィルゴ,「処女」。創 24:16の脚注参照。
書写の際YHWHがアドーナーイに変えられた134箇所の一つ。付録1ロ参照。
「アッシリア」。ヘ語,アッシュール; 七十訳,「アッシリア人たち」。
はえ(のため)」。ヘ語,ラッゼヴーヴ,単数形。しかし,集合的な意味で用いられている。
「と……蜜ばちのために」。ヘ語,ウェラッデヴォーラー,単数形。しかし,集合的な意味で用いられている。
または,「すべての牧場」。
14節,「エホバ」の脚注参照。
BDB,920ページによると,生殖器の毛のこと。
「それ」,女性形。すなわち,かみそり。
「人」。ヘ語,イーシュ。