エレミヤ 46:1-28

46  これはしょこくみんかんして,げんしゃエレミヤにエホバのこととしてのぞんだものである+  エジプト+について,エジプトのおうファラオ・ネコ*+ぐんぜいかんして。かれはユーフラテスがわのほとりカルケミシュ+にいたのであるが,バビロンのおうネブカドレザルは,ユダのおう,ヨシヤのエホヤキム+だいねんにこれをやぶった。  「おとこたちよ,まるだておおだてととのえ,たたかいにちかづけ+  しゅたちよ,うまけ,[それに]り,かぶとをつけてにつけ。やりみがけ。ざねかたびらを+  「『どうしてわたしはかれらがきょうねんいだくのをたのか。かれらはかえしてく。そのちからあるものたちもくだかれている。かれらはたしかにげ,かえらなかった+しゅうおそれがある+』と,エホバはおげになる。  『はやものげようとするな。ちからあるもののがれようとするな+きたほう+,ユーフラテスがわきしのほとりで,かれらはつまずいて,たおれたのだ+』。  「ナイルがわのように,みずがるかわのようにのぼってるこのものはだれか+  エジプトが,ナイルがわ+のように,みずがるかわのようにのぼって+。そしてう,『わたしはのぼってく。おおう。とそこにんでいるものたちをやすやすとほろぼす』と+  うまよ,のぼってけ。へいしゃよ,くるったようにめぐれ! そして,ちからあるものたちはすすよ。たてるクシュ*+とプト+よ。ゆみってむルディムじん+よ。 10  「そして,そのしゅけんしゃなるしゅばんぐんのエホバのもの,そのてきたいしゃたちにふくしゅうをするふくしゅうのである+。そしてつるぎかならずむさぼりい,みずかり,かれらのぞんぶんむであろう。しゅけんしゃ+なるしゅばんぐんのエホバは,ユーフラテスがわのほとりのきた+せいのもの+っておられるからである。 11  「エジプトのしょじょなるむすめ+,ギレアデにのぼってバルサムを+,あなたがいやしのてをやしたのはであった。あなたのためになおす[ほうほう]はない+ 12  しょこくみんはあなたのめい*+,あなたのさけびはその*ちた+かれらはつまずいたからである。ちからあるものちからあるもの+かれらはともに,りょうほうともたおれた」。 13  バビロンのおうネブカドレザルがエジプトのたおそうとしてることにかんして,エホバがげんしゃエレミヤにかたられたこと+ 14  「ひとびとよ,エジプトで[それを]げ,ミグドル+で[それを]ふれげ,ノフ*+とタフパヌヘス+とで[それを]ふれげよ。え,『につき,ぶんのためにもじゅんをせよ+つるぎはあなたのしゅうかならずむさぼりうからである+ 15  あなたのきょうりょくものたちがながされたのはどうしてか+かれらはみとどまれなかった。エホバがかれらをしのけられたからである+ 16  かれらのかずおおくのものがつまずいている。かれらはまた,じっさいたおれる。そしてたがいにいつづける,「がれ。ぎゃくたいつるぎのゆえにわたしたちのたみのもとに,わたしたちのしんぞくかえろう」と』。 17  かれらはそのところでふれげた,『エジプトのおうファラオはただのざわめきにすぎない+かれまつりのときらせた+』。 18  「『わたしはきている』と,そのばんぐんのエホバ+というおうがおげになる,『かれやまやまなかのタボル+のように,うみのほとりのカルメル+のようにはいってる。 19  エジプトのむすめ+であるじゅうみんよ,あなたはただけいのためのもつぶんのためにまとめよ+。ノフ+もただのおどろきのまととなり,じっさいはなたれて,ものがいなくなるからである+ 20  エジプトはとてもきれいなわかうしのようだ。きたからがこれにかって*かならずやって+ 21  そのうえかのじょなかにいるそのやとい[へい]はえたうしのようだ+。しかしかれらもまた,ひるんで+ともげた。かれらはみとどまれなかった+かれらのさいなんちゅうけられるときかれらのうえのぞんだからである+』。 22  「『かのじょこえは,すすんでへびの[こえ]のようだ+ひとびとかつりょくをもってき,れをあつめている*ものたちのように,おのをもってじっさいかのじょのもとにはいってるからである。 23  かれらはそのしんりん+かならたおすであろう』と,エホバはおげになる,『それにむことができなかったからである。かれらはいなごよりもかずおおくなって+かぞれないからである。 24  エジプトのむすめ+かならはじをかくであろう。かのじょきたたみじっさいわたされるであろう+』。 25  「イスラエルのかみばんぐんのエホバはわれた,『いまわたしはノ+からの*アモン*+,ファラオ,エジプト,そのかみがみ+,そのおうたち+に,すなわちファラオとこれにたのむすべてのものたち+にもちゅうける』。 26  「『そして,わたしはかれらをそのたましい*もとめるものたちのに,バビロンのおうネブカドレザルの+,そのしもべたちのわたす。そののちかのじょむかしのように,[ひとの]むところとなるであろう+』と,エホバはおげになる。 27  「『それであなたは,わたしのしもべヤコブよ,おそれてはならない。イスラエルよ,きょうねんいだいてはならない+。いまわたしはあなたをとおくから,あなたのそんをそのらわれのからすくうからである+。そして,ヤコブはかならかえってて,そうらんのおそれもなくあんらくらす。[これを]おののかせるものはだれもいないであろう+ 28  あなたについていえば,わたしのしもべヤコブよ,おそれてはならない』と,エホバはおげになる,『わたしはあなたとともにいるからである+。わたしはあなたをらしたすべてのくにたみなかほろぼしやすことをするからである+。しかしあなたについては,ほろぼしやすことをしないであろう+。とはいえ,わたしはあなたをてきらさなければならない+。あなたをしょばつせずにくことはけっしてない+』」。

脚注

「ネコ」。または,「ネカウ」。七十訳,ウル訳,「ネカオ」。
「クシュ」,マソ本; タル,シリ訳,「クシュ人」; 七十訳,「(そして,進み出よ,)エチオピア人の(戦士たちよ)」; ウル訳,「エチオピア」。
「その」。ヘ語,ハーアーレツ
「不名誉」,マソ本,タル,シリ訳,ウル訳; 七十訳,「声」。
「ノフ」,マソ本; タル(ア語),マフェース; 七十訳,ウル訳,「メンフィス」。
「これに向かって」,タル,七十訳,シリ訳,および100のヘブライ語写本。
または,「切っている」。
「ノからの」,マソ本; タル,ウル訳,「アレクサンドリアの」; 七十訳,「彼女の子」; シリ訳,「水の」。テーベとしても知られている。
または,「アメン」。マソ本,アーモーン,エジプト語。
「その」。ヘ語,ナフシャーム; ラ語,アニマム。付録4イ参照。