ガラテア 2:1-21

2  それからじゅうねん,わたしはバルナバ+いっしょに,またテトスもともなって,ふたたびエルサレムにのぼりました+  しかしわたしはけいがあったのでのぼってったのです+。そして,ぶんしょこくみんあいだつたえている*いたよりをかれらのまえしめしました+。といっても,おもったひとびとたいしてだけです。ぶん+はしっているようなことは,あるいは[に]はしってきた+ようなことはないかとおもったからです。  しかしながら,わたしといっしょにいたテトス+でさえ,ギリシャじんであったにもかかわらず,かつれいけるようにいられることはありませんでした+  むしろ,それはこっそりまれた+にせきょうだいたち+によるのです。そのひとびとは,わたしたちがキリスト・イエスとむすばれてっているゆう+をうかがうためにしのんでたのであり,わたしたちをかんぜんれいにしようとしているのです+  そのようなひとたちにたいしてわたしたちはくっぷくしてじょうしたりはしませんでした+。そうです,ひとときといえどもです。それは,いたよりのしん+つづきあなたがたのもとにとどまるようにするためでした。  しかし,そうとうひとおもえたひとたち+としては ― それがぜんどのようなひとたちであったかは,わたしにとってすこしもそうたしません+かみ*ひとがいけんにしたがってことおこなったりはされません+ ― そうです,それらおもったひとびとはわたしになにあたらしいことをさずけはしませんでした。  それどころか,ペテロがかつれいけたひとたちにたいする*[いたよりをたくされた]のとおなじように+,わたしがかつれいひとたちにたいする*+いたよりをたくされている+のをったとき  かつれいけたひとたちにたいする使しょくひつようちからをペテロにあたえたかたは,わたしにもしょこくみんものたちにたいするちからあたえてくださったのです+  そうです,わたしにしめされた+ぶんのごしんせつ+についてったとき,ヤコブ+とケファとヨハネ,すなわちはしらおもえたひとたち+が,ともかち+[しるしとして]わたしとバルナバ+みぎべ,こうしてわたしたちはしょこくみんのもとへ,かれらはかつれいけたひとたちのもとへくことにしたのです。 10  ただ,わたしたちはまずしいひとたちのことをおぼえておくようにとのことでした+。わたしはまさにそのてんでもしんけんはげんできました+ 11  しかし,ケファ+がアンティオキア+とき,わたしはめんかってかれていこうしました*かれにはめるべきところがあったからです+ 12  ヤコブのもとからあるひとたちがるまでは+しょこくみんものたちといっしょしょくをしていたのに+かれらがると,かつれいぐみ*ものたち+へのおそ+のために,いてはなれてったからです。 13  のこりのユダヤじんたちもかれともにこのきょ+くわわり,そのけっ,バルナバ+さえもかれらとともにそのきょ*かれてきました。 14  しかし,かれらがいたよりのしん+にしたがってまっすぐにあゆんでいないのをとき,わたしはみんなのまえ+ケファにこういました。「あなたは,ぶんではユダヤじんでありながらしょこくみんのようにせいかつし,ユダヤじんがするようにはしていないのに,どうしてしょこくみんものたちに,ユダヤじんならわしにしたがってせいかつすることをいているのですか+」。 15  せいらいのユダヤじん+であって,しょこくみんつみびと+でないわたしたちも, 16  ひとせんせられる*+のはりっぽうわざによるのではなく,ただキリスト・イエスにたいするしんこうとおして+であることをっているので,このわたしたちでさえキリスト・イエスにしんこうき,こうして,りっぽうわざによってではなく,キリストにたいするしんこうによってせんしていただけるようにしたのです+りっぽうわざによっては,にくなるものはだれもせんせられないからです+ 17  では,もしわたしたちが,キリストによってせんせられようとつとめながら+,そのわたしたちしんがなおつみびととなっているとすれば+,キリストはじっさいにはつみほうしゃなのでしょうか+だんじてそのようなことはないように! 18  ぶんひとたびたおしたものをふたたきずげるとすれば+,わたしはぶんはんしゃであることをめいしていることになるのです+ 19  わたしは,りっぽうによってりっぽうたいしてはにました+かみたいしてきたものとなるためです+ 20  わたしはキリストとともくいにつけられて*いるのです+きているのはもはやわたしではなく+,わたしとむすびついてきてくださるキリストです+じっさい,わたしはぶんにくにあっていまきているこのいのち+を,かみのみたいするしんこうによってきているのです。[み]はわたしをあいし,わたしのためにごしんわたしてくださったのです+ 21  わたしはかみぶんのごしんせつしのけるようなことはしません+りっぽうとおしてであるなら+,キリストはじっさいにはいたずらにんだことになってしまうのです+

脚注

または,「自分が……布告している」。ギ語,ケーリュッソー; ラ語,プラエディコー。ダニ 5:29,「布告した」の脚注と比較。
「神」,パピ写46,シナ写,アレ写,バチ写,エフ写,ベザ写; エ7,8,「エホバ」。
「割礼を受けた人たちに対する」。字義,「割礼の」。
「無割礼の人たちに対する」。字義,「無割礼の」。
「抵抗しました」。字義,「逆らって立ちました」。
字義,「割礼からの」。
字義,「偽善」。ギ語,ヒュポクリセイ。
字義,「正しいとされつつある」。ギ語,ディカイウータイ。
または,「杭(柱)に留められて」。付録5ハ参照。