ガラテア 3:1-29

3  ああ,ふんべつなガラテアのひとたち,あなたがたまえで,イエス・キリストはくいにつけられたものとしてあらわにえがされたのに+,そのあなたがたあくえいきょうのもとにいたのはだれですか+  ただこのことをあなたがたからきたいとおもいます。あなたがたりっぽうわざ+のゆえにれい+けたのですか,それともしんこうによっていた+からですか*  あなたがたはそれほどふんべつなのですか。れいにおいてはじめたのち+いまにくにおいてかんせいされてゆくのですか+  あなたがたがこれほどおおくのくるしみにったことはだったのですか+。それがほんとうにであったならばですが。  また,あなたがたれい+きょうきゅうし,あなたがたあいだきょうりょくわざ+*おこなわれるかた,そのかたりっぽうわざのゆえにそれをなさるのですか,それともしんこうによってくからですか。  アブラハムは「エホバ*しんこうき,かれたいしてそれはとみなされた+」とあるとおりです。  あなたがたは,しんこうかたまももの+がアブラハムの+であることをっているはずです。  さて,せいしょは,かみしょこくひとびとしんこうによってせんすることをけんし,まえもってアブラハムにいたよりをせんめいしました。すなわち,「あなたによってすべてのこくみんしゅくふくされるであろう+」と。  したがって,しんこうかたまもものは,ちゅうじつなアブラハム*とも+しゅくふくされている+のです。 10  というのは,りっぽうわざたよものみなのろいのもとにあるからです。「りっぽうものかれているすべてのことがらのうちにとどまってそれをおこなわないものみなのろわれる+」とかれています。 11  さらに,りっぽうによってはだれひとりかみにあってせんせられない+ことはめいはくです。「じんしんこうのゆえにきる+」とあるからです。 12  また,りっぽうしんこうかたまもるものではありません。むしろ,「それをおこなうものはそれによってきる+」とあります。 13  キリストはわたしたちのわりにのろわれたものとなり+,こうしてわたしたちをりっぽうののろいからって+しゃくほうしてくださったのです+。「くい*けられるものみなのろわれたものである+」とかれているからです。 14  そのもくてきは,アブラハムのしゅくふくがイエス・キリストによってしょこくみんおよ+,こうしてわたしたちが,やくそくされたれい*+ぶんしんこうによって+けるためです。 15  きょうだいたち,わたしはにんげんてきたとえではなします。ゆうこうにされたけいやくは,たとえそれがにんげんのものであっても,だれもしのけたり,それにくわえたりはしません+ 16  さて,そのやくそくはアブラハム+とそのたね+かたられました。それがおおぜいいるあいのように,「また[おおくの]たねに」とではなく,一人ひとりあいのように+,「またあなたのたね+」とべてあり*,それはキリストのことなのです+ 17  さらに,わたしはこのてんべます。かみによってぜんゆうこうにされていたけいやくについてえば+よんひゃくさんじゅうねん+そんざいするようになったりっぽうは,これをこうにしてそのやくそくはいするのではありません+ 18  そうぞくざいさんりっぽうによるのであれば,それはもはややくそくにはよらないからです+。ところがかみやくそくによってそれをアブラハムにしんせつにおあたえになったのです+ 19  では,りっぽうはなぜ[あたえられたの]ですか。それははんあきらかにするためにくわえられた*のであり+やくそくのなされたたねとうらいするとき+にまでおよぶのです。そして,それはみ使つかいたちをとお+ちゅうかいしゃによって+つたえられました。 20  さて,ただ一人ひとりものしかかんけいしていないあいには,ちゅうかいしゃはいません。しかしかみ*はただひとりなのです+ 21  それでは,りっぽうかみ*やくそくはんするのですか+だんじてそのようなことはないように! いのちあたえることのできるりっぽうあたえられていたのであれば+じっさいにはりっぽうによってもたらされたはずだからです+ 22  しかし,せいしょ+はすべてのものをともつみこうきんのもとに+,こうして,イエス・キリストにたいするしんこうからしょうじるやくそくが,しんこうはたらかせるものたちにあたえられるようにしたのです+ 23  しかしわたしたちは,しんこうとうらいするまえには+りっぽう+のもとにけいされており,ともこうきんされたまま,やがてあらわししめされることになっていたしんこうのぞていました+ 24  したがって,りっぽうは,わたしたちをキリストにみちびよういくがかり*となったのであり+,それは,わたしたちがしんこうによってせんせられる+ためでした。 25  しかし,しんこうとうらいしたいま+,わたしたちはもはやよういくがかりのもとにはいません+ 26  げんにあなたがたみな,キリスト・イエスにたいするしんこうによってかみ+なのです。 27  キリストへのバプテスマをけた+あなたがたみなキリストをけた*からです+ 28  ユダヤじんもギリシャじんもなく+れいゆうじんもなく+だんせいじょせいもありません+。あなたがたみなキリスト・イエスとむすばれて一人ひとりの[ひと]となっているからです+ 29  さらに,キリストにぞくしているのであれば,あなたがたはまさにアブラハムのたねであり+やくそくかんれんしたそうぞくにんです+

脚注

または,「それとも信仰の報告によってですか」。
または,「あなた方の間で奇跡を」。
付録1ニ参照。
または,「信じたアブラハム」。
または,「木」。ギ語,クシュルー。付録5ハ参照。
「約束された霊」。字義,「霊の約束」。
または,「述べておられ」。
または,「それは違犯のために付け加えられた」。
「神」,パピ写46,シナ写,アレ写,バチ写,ウル訳,シリ訳; エ7,8,「エホバ」。
「神の」,シナ写,アレ写,エフ写,ベザ写,古ラ訳,ウル訳,シリ訳ヘ,ペ,アル訳; パピ写46とバチ写は省いている。
字義,「少年教導者」。ギ語,パイダゴーゴス; ラ語,ペダゴーグス。
または,「キリストを身にまとった; キリストと共なる者であることを示した」。