サムエル第一 20:1-42

20  そして,ダビデはラマのナヨトからってった+。ところが,かれはやってて,ヨナタンのまえった,「わたしがなにをしたのでしょう+。わたしのとがはなにで,わたしがあなたのちちうえまえでどんなつみおかしたというのでしょう。[ちちうえ]はわたしのたましいもとめておられるのです」。  そこで[ヨナタン]はった,「それはかんがえられないことです+! あなたがぬことはありません。ごらんなさい,わたしのちちは,おおきなことでもちいさなことでも,それをわたしのみみけないで*おこなうことはありません+。どうしてちちがこのことをわたしにかくすでしょう+。そのようなことはきません」。  しかしダビデはさらにちかって+った,「あなたのちちうえたしかに,わたしがあなたのめぐみをている+ことをごぞんじのはずです。ですから,『ヨナタンがきずつけられるといけないから,このことをらせないでおこう』とわれるでしょう。しかしじっさい,エホバはきておられ+,あなたのたましいきています+。わたしととのあいだにはただいっへだたりしかありません+!」  すると,ヨナタンはさらにダビデにった,「あなたのたましい*ことはなんでも,わたしはあなたのためにしましょう」。  そこでダビデはヨナタンにった,「ごらんなさい,明日あすしんげつ+ですから,わたしは,かならず,おうともしてしょくをしなければなりません。あなたはわたしをおくすのです。わたしはかならみっ*ゆうがたまでかくします+  もしも,あなたのちちうえがわたしのいないことをざんねんがられるのであれば,あなたはこうってください。『ダビデはそのベツレヘム+いそいでくため,しきりにわたしにねがもとめました。そこでいちぞくぜんたいのためにとしごとのせいが[そなえられる]からです+』。  もしも[ちちうえ]が,『それはけっこうだ!』というようにわれるのであれば,それはこのしもべにとってへいあんします。しかし,もしも,いかられるのであれば,[ちちうえ]によってわるいことがさだめられていることをってください+  そして,あなたはこのしもべたいしてあいあるしんせつ*しめしてください+。あなたはエホバのけいやく+にこのしもべをごぶんともれられたからです。しかし,もしわたしにとががあれば+,ごぶんでわたしをころしてください。どうしてあなたのちちうえのところにわたしをれてひつようがあるでしょう」。  これにたいしてヨナタンはった,「あなたにかんしてそのようなことはかんがえられません! しかし,もしもわるいことがあなたにのぞむようちちによってさだめられていることをわたしがるようなことがあれば,それをあなたにおしえないでしょうか+」。 10  するとダビデはヨナタンにった,「ちちうえがあなたにこたえることがきびしいかどうかをだれがわたしにおしえてくれるのでしょうか」。 11  するとヨナタンはダビデにった,「さあ,なさい。かけましょう」。それで,二人ふたりともかけた。 12  そしてヨナタンはさらにダビデにった,「イスラエルのかみエホバ+[がしょうにんでありますように+]*。わたしは明日あすかあさってのいまごろ,ちちたってみましょう。もし[ちち]がダビデにたいしてこうてきなら*,わたしはあなたのもとにひとをやって,かならずやそれをあなたのみみけない*でしょうか。 13  もし,あなたにたいしてわるいことをするのがちちにとっていこととおもえるのに,わたしがじっさいそれをあなたのみみけてあなたをおくしもせず,あなたがほんとうらないのなら,エホバがヨナタンにそのようになさり,かさねてそのようになさいますように+。そして,エホバが,わたしのちちともにおられたように+,あなたとともにおられますように+ 14  そして,もしわたしがなおきているなら+,そうです,あなたはわたしにたいして,わたしがなないように,エホバのあいあるしんせつあらわしてくださいませんか+ 15  そして,あなたは*ぶんあいあるしんせつをわたしのいえものともさだめのないときまでもとどまることがないようつことはありません+。また,エホバがダビデのてきを,ことごとくおもてからほろぼされるときにも, 16  ヨナタン[の]はダビデのいえからたれることはありません*+。そして,エホバはかならずそれをダビデのてきもとめられます」。 17  それで,ヨナタンはダビデにたいするあいのゆえにふたたかれちかった*ぶんたましいあいするようにかれあいしていたからである+ 18  そしてヨナタンはさらにった,「明日あすしんげつ+です。あなたのいないことがきっとざんねんがられるでしょう。あなたのせきくからです。 19  それで,あさってはきっとあなたのいないことがおおいにざんねんがられるでしょう。あなたはあのごとかくした+しょって,ここのこのいしのそばに*とどまっていてください。 20  そしてわたしは,そのいっぽうがわさんぼん*,わたしがまとけて[はなつ]ところにそれをはなちましょう。 21  そして,ごらんなさい,わたしはじゅうしゃつかわし,『って,つけてなさい』と[い]ましょう。もしも,わたしがじゅうしゃにはっきりと,『ごらんはあなたのこちらがわだ。それをってなさい』とったなら,そのときあなたはてください。エホバはきておられます+。それはあなたにとってへいあんしていますし,なにごともないからです。 22  しかし,もしもわたしがわかものに,『ごらんはあなたのところからもっとはなれている』というようにったなら,ってください。エホバはあなたをおくされたからです。 23  そして,わたしたち,わたしとあなたがはなしたことについては+ろん,エホバがわたしとあなたとのあいださだめのないときまでもおられますように+」。 24  こうしてダビデはかくした+。そしてしんげつとなり,おうしょくをしようとして,そのしょく*せきいた+ 25  そして,おうはほかのときのようにぶんせきに,かべのそばのせきしていた。ヨナタンはかれめんしており*,アブネル+はサウルのわきにしていたが,ダビデのしょいていた。 26  ところで,その,サウルはまったなにわなかった。「なにかがきたので,かれきよくないのだ+かれきよめられていない*からだ」とおもった。 27  そして,しんげつよくじつだいにちにも,ダビデのしょぜんいているのであった。そこでサウルはそのヨナタンにった,「どうしてエッサイの+昨日きのう今日きょうしょくなかったのか」。 28  そこでヨナタンはサウルにこたえた,「ダビデはベツレヘム+へ[くため]わたしにしきりにねがもとめました。 29  そしてかれはさらにいました,『どうか,わたしをおくしてください。わたしたちいちぞくせいがそので[ささげられます]ので,わたしのあにがわたしに[るよう]めいじたものですから。それでいま,もしわたしがあなたのめぐみをているのでしたら,どうか,わたしをそっとさせて,わたしのきょうだいたちにわせてください』。そのようなわけで,かれおうしょくたくなかったのです」。 30  そこでサウルのいか+はヨナタンにたいしてえ,かれにこうった。「このはんぎゃくおんな+息子むすこめ,おまえがエッサイのえらんで*ぶんはじと,おまえはは+かくしどころのはじをもたらしていることを,わたしがよくらないとでもおもうのか。 31  エッサイのじょうきているかぎり,おまえとおまえおうけんかたてられることはないのだ+。それでいまひとをやってかれをわたしのところにれてい。かれさだめられているのだ*+」。 32  ところが,ヨナタンはそのちちサウルにこたえてった,「なぜかれころされるべきなのでしょうか+かれなにをしたというのですか+」。 33  すると,サウルはかれやりげつけてとうとした+。それでヨナタンは,ダビデをころすことがちちによってさだめられていることをるようになった+ 34  ただちにヨナタンはいかりにえてしょくたくからがった+かれしんげつふつにはパンをべなかった。ダビデにかんしてきずつけられたのである+。それはぶんちちかれはずかしめたからである+ 35  そして,あさ,ヨナタンはダビデのさだめられたしょかけてったのである+わかじゅうしゃかれともにいた。 36  そこでかれはそのじゅうしゃった,「はしってって,どうか,わたしがつけててくれ+」。じゅうしゃはしってった。かれは,が[じゅうしゃ]をすようにた。 37  じゅうしゃがヨナタンののところまでったとき,ヨナタンはじゅうしゃうしろからばわっていだした,「はあなたからもっとはなれているのではないか+」。 38  そしてヨナタンはさらにじゅうしゃうしろからんだ,「いそいで! はやくしなさい! まってはいけない!」 そして,ヨナタンのじゅうしゃはそのひろげて,それからそのしゅじん*のところにた。 39  しかしじゅうしゃは,なにらなかった。ただヨナタンとダビデだけが,そのことについてっていた。 40  そののち,ヨナタンはそのかれぞくするじゅうしゃわたし,「さあ,これをってきなさい」とった。 41  じゅうしゃってった。いっぽうダビデは,みなみほうちかくからがった。それから,かれかおせてひれ+さんをかがめた。ふたりはたがいにくちづけし+たがいのためにきだしたが,ダビデがいちばん[い]た+ 42  そしてヨナタンはさらにダビデにった,「あんしんしてきなさい+。わたしたちは,二人ふたりとも,エホバのにおいてちか+,『エホバがわたしとあなたとのあいだ,またわたしのそんとあなたのそんとのあいださだめのないときまでもおられますように+』とったのですから*」。 そこでダビデ*がってってき,ヨナタンははいった。

脚注

字義,「わたしの耳の覆いを除かないで」。
「言う」,マソ本,シリ訳,ウル訳; タル,七十訳,「願う」。
字義,「第三」,マソ本; 七十訳は省いている。
「愛ある親切」。または,「忠節な愛」。
「が証人でありますように」,または,「が証しをされます」,シリ訳; 七十訳,「がご存じです」; マソ本は省いている。
または,「もしダビデに対して良いなら」。
字義,「あなたの耳の覆いを除かない」。
「わたしに対して(エホバの)憐れみを表わしてください。また,実際,もしわたしが死んでも,(15)あなたは」,七十訳,ウル訳。
「ヨナタンの名はダビデの家から断たれることはありません」,七十訳; マソ本,「次いでヨナタンはダビデの家と契約して(契約を結んで)[,言った]」。
「再びダビデに誓った」,七十訳,ウル訳; マソ本,シリ訳,「再びダビデに誓わせた」。
「ここのこの石のそばに」。七十訳と一致させてマソ本を修正することにより,「あの土の塚のそばに」; ウル訳,「その名をエゼルという石の近くに」。
あるいは,「一方の側に三日目に矢を射」と読むのかもしれない。
「食事(パン)」,マソ本,シリ訳; 七十訳,「食卓」。
七十訳と一致させて。字義,「しかしヨナタンは立ち上がった」。
「彼は清められていない」,七十訳; マソ本,「彼は清くない」。
「子の仲間で」,七十訳。
字義,「彼は死の子なのだ」。
「その主人」。ヘ語,アドーナーウ。アードーンの複数形で,卓越を表わす。創 39:2の脚注参照。
マソ本と七十訳はここで20章が終わっている。
「ダビデ」,七十訳,ウル訳; マソ本,「彼」。