サムエル第一 28:1-25

28  そして,そのころ,フィリスティアじんはイスラエルとたたかいをおこなおうとしてぐんのためにじんえい[のもの]をあつはじめたのであった+。そこでアキシュはダビデにった,「あなたは,あなたもあなたのも,わたしとともってじんえいはいるべきであることをたしかにっているはずだ+」。  すると,ダビデはアキシュにった,「ですから,あなたは*,このしもべのすることをごぞんじです」。そこでアキシュはダビデにった,「だから,あなたをいつまでもわたしのかしらしゅしゃにんじておこう+」。  さて,サムエルがんだので,ぜんイスラエルはかれのためになげかなしみ,かれをそのラマにほうむった+いっぽうサウルは,このかられいばい*ごとしょくぎょうてきこくしゃたちをのぞいてしまっていた+  そののちにフィリスティアじんあつまって,やってて,シュネム+じんえいった。それでサウルはぜんイスラエルをあつめ,かれらはギルボア+じんえいった。  サウルはフィリスティアじんじんえいると,おそれ,そのこころはひどくおののきはじめた+  サウルはエホバにうかがうのであったが+,エホバはゆめ+によっても,ウリム+によっても,げんしゃ+によってもけっしてこたえられなかった+  ついにサウルはしもべたちにった,「じょせいれいばいじゅつしゃであるおんな+をわたしのためにさがしてい。わたしはそのおんなのところにってそうだんしてみよう」。すると,しもべたちはかれった,「ごらんなさい,エン・ドル+じょせいれいばいじゅつしゃであるおんながいます」。  それでサウルはへんそう+,ほかのころもけ,かれかれとも二人ふたりった。かれらはよる+,そのおんなのところにった。さて,かれった,「どうか,れいばいじゅつによってわたしのためにうらないをし+,わたしがあなたにものをわたしのためにしてくれ」。  ところが,そのおんなかれった,「ごらんなさい,あなたは,サウルがしたこと,かれがこのかられいばいごとしょくぎょうてきこくしゃたちをどのようにほろぼしたかをよくごぞんじのはずです+。それなのに,なぜあなたはわたしのたましいたいしてわなをかけるもののようにこうどうして,わたしをころそうとするのですか+」。 10  ただちにサウルはエホバにかけてかのじょちかってった,「エホバはきておられる+。このことでとがのためのざいがあなたにかることはない!」 11  そこで,そのおんなった,「だれをあなたのためにしましょうか」。これにたいしてかれった,「わたしのためにサムエルをしてくれ+」。 12  そのおんなは“サムエル+”をると,こえかぎりに*さけびだした。そしてそのおんなはさらにサウルにった,「なぜあなたはわたしをだましたのですか。あなたがサウルですのに」。 13  しかしおうかのじょった,「おそれることはない。だが,あなたはなにたのか」。すると,そのおんなはさらにサウルにった,「かみ*+からのぼってるのをました」。 14  ただちにかれった,「どんな姿すがたをしているか」。それにたいしてかのじょった,「ひとりのとしった*ひとのぼってられます。そのかたはそでなしのうわ+おおっておられます」。そこで,サウルはそれが“サムエル”であることをみと+いでかれかおせてひくくかがめてへいふくした。 15  すると,“サムエル”はサウルにいだした,「なぜあなたはわたしをさせて,わたしをかきみだしたのか+」。これにたいしてサウルはった,「わたしはじょうきゅうきょうおちいっています+。フィリスティアじんがわたしとたたかっていますが,かみ*はわたしからはな+げんしゃとおしても,ゆめによっても,もはやわたしにこたえてくださらなくなったのです+。それでわたしは,どうすればよいかをらせていただくために,あなたをおびしているのです+」。 16  すると,“サムエル”はさらにった,「では,なぜあなたはわたしにたずねるのか。エホバがあなたからはな+,あなたのてきたいしゃとなっておられる*+というのに。 17  それでエホバは,わたしをとおしてかたられたとおりにごぶんのために*なさり,エホバはあなたのからおうこくって+,それをあなたのなかダビデにおあたえになるであろう+ 18  あなたはエホバのこえしたがわず+,アマレクにたいしてそのえるいかりをくさなかった+。それゆえに,エホバは今日きょう,まさしくあなたにこのようにおこなわれるであろう。 19  そしてエホバはまた,イスラエルをもあなたとともにフィリスティアじんわたされ+明日あす,あなた+とあなたの+はわたしとともになるであろう*。イスラエルのじんえいをさえも,エホバはフィリスティアじんわたされる+」。 20  すると,サウルはたちまちばしてたおれ,“サムエル”のことのゆえにじょうおそれた。また,かれうちにはちからがなくなっていた。そのいっちゅうしょくもつべていなかったからである。 21  それからおんなはサウルのところにて,かれがひどくどうようしているのをた。それでかのじょった,「ごらんください,このはしためはあなたのこえしたがい,ぶんたましいをたなごころにいて+,あなたがわたしにはなされたことしたがいました。 22  ですからいま,どうか,こんはあなたがこのはしためのこえしたがってください。あなたのまえひとれのパンをかせてくださり,がってください。あなたのうちちからるでしょう。あなたはってかれるのですから」。 23  ところがかれこばんで,「わたしはべない」とった。しかし,そのしもべたちも,そのおんなかれをしきりにうながした。ついにかれはそのこえしたがい,からがっていすのうえすわった。 24  さて,そのおんなにはいええたうし+がいた。それで,かのじょいそいでそれをせいにし*+むぎってをこね,それをいてこうパンをつくった。 25  こうしてかのじょはそれをサウルとそのしもべたちにすと,かれらはべた。そののちかれらはがり,そののうちにった+

脚注

「あなたは」,マソ本,シリ訳; 七十訳,ウル訳,「今,あなたは」。
「霊媒」。占いの悪霊のための器として用いられる人間。七十訳,「腹話術者」; ラ語,マゴース,「占星術者」。使徒 16:16参照。
字義,「大声で」。
「神」。ヘ語,エローヒーム,複数形。明らかに卓越を表わしており,「来る」という動詞は複数形だが,一個人に適用されている。その女は,上って来る一老人の姿を見たにすぎないからである。5:7の脚注参照。
「年取った」,マソ本,シリ訳,ウル訳; 七十訳,古ラ訳レギオネンシス(欄外),「直立した」。
」。ヘ語,ウェーローヒーム。卓越を表わす複数形で,『離れた』という単数形の動詞を伴っている。
「あなたの敵対者となっておられる」,マソ本,ウル訳; 七十訳,シリ訳,「あなたの仲間の者(隣人)と共におられる」。
「ご自分のために」,マソ本; 七十訳,ウル訳,および五つのヘブライ語写本,「あなたに」。
マソ本,シリ訳,ウル訳による; 七十訳,「明日,あなたとあなたと共にいるあなたの子らは倒れるであろう」。
「犠牲にし」,マソ本,七十訳。