ナホム 1:1-15
1 ニネベに対する宣告+。エルコシュ人ナホム*の幻の書。
2 エホバは,全き専心を要求し+,復しゅうをされる神*である。エホバは復しゅうをしておられ+,激しい怒りを宿して*おられる+。エホバはご自分の敵対者たちに復しゅうしておられ+,敵する者たちに憤りを抱いておられる+。
3 エホバは怒ることに遅く+,力の大いなる方である+。だが,処罰を控えることをエホバは決してされない+。
破壊的な風とあらしとの中にその道があり,群雲はその足のほこりである+。
4 [神]は海を叱りつけておられ+,またそれを干される。そして,すべての川を干上がらせてしまわれる+。
バシャンとカルメルは枯れ+,レバノンの花も枯れ落ちた。
5 山々は[神]のゆえに激動し,もろもろの丘も溶けてゆくのであった+。
また,地はみ顔のゆえに隆起する。産出的な地も*,またそこに住むすべてのものも[同様]である+。
6 その糾弾に面してだれが立ち得ようか+。また,その燃えるみ怒りにだれが立ち向かえるだろうか+。
その激しいみ怒りはまさに火のように注ぎ出され+,もろもろの岩も*[神]のゆえにまさしく引き倒される。
7 エホバは善良であられ+,苦難の日の+とりで+となられる。
そして,ご自分のもとに避け所を求めて来る者たちを知っておられる+。
8 また,通り過ぎて行く洪水によって,[神]は彼女*の居所を全く滅ぼし絶やされる+。闇がその敵を追跡するであろう+。*
9 あなた方はエホバに逆らってどんなことを考え出すのか+。[神]は全き絶滅をもたらされるのである。
苦難は二度と生じない+。
10 いばらのように絡み合い+,小麦酒*+によるかのように酔いしれていようとも,彼らは乾ききった刈り株のように必ずむさぼり食われる+。
11 エホバに逆らって悪事を考え出し+,無価値な事柄*を勧める者があなた*の中からまさに出る+。
12 エホバはこのように言われた。「形が全く整っている者たち,そのような者たちが数多くいるとしても,その姿のまま彼らは断たれることになる+。そして人はそこを通り過ぎるのである。こうしてわたしは必ずあなたを苦しめ,もはやあなたを苦しめなくてよいようにする+。
13 それで今,わたしは彼の担ぎ棒をあなたの上から折り+,あなたに掛けられたたがを引きちぎる+。
14 また,あなた*に関してエホバはこう命じた。『あなたの名の中からはもはや何もまかれない+。あなたの神々*の家からわたしは彫刻像や鋳物の像を断ち滅ぼす+。わたしはあなたのために埋葬地を整える+。あなたが取るに足りない者であったからである*』。
15 「見よ,山々の上に,良いたよりを携えて来る者*,平和を言い広める者の足がある+。ユダよ,あなたの祭りを祝え+。あなたの誓約を果たせ+。どうしようもない者*が再びあなたの中を通ることはないからである+。その者はそっくり断たれることになる*+」。
脚注
^ または,「エルコシュのナホム」。
^ 「神」。ヘ語,エール; ギ語,テオス; ラ語,デウス。
^ 「を宿して」。字義,「そして……の主人(主)」。ヘ語,ウーヴァアル。
^ 「もろもろの岩も」。ヘ語,ウェハッツリーム; ギ語,ペトライ; シ語,ウェトゥーレー; ラ語,ペトラエ。
^ ナホムの預言の第1章の大半は,不完全ながら,ヘブライ語のアルファベット詩すなわち折り句<アクロスティック>詩を成していると思われる。それは8節の終わりまでだけで,ヘブライ語の字母アーレフからカフまでを含んでいる。
^ 「彼女」,ニネベを指している。
^ または,「蒸留酒」。
^ 「無価値な事柄」。字義,「ベリアル」。ヘ語,ベリーヤーアル。
^ 「あなた」,女性単数形。
^ 「あなた」,男性単数形。
^ または,「あなたの神」。ヘ語,エローヘイカー; ギ語,テウー; ラ語,デイー。
^ マソ本,七十訳,シリ訳はここで1章が終わっている。
^ 「良いたよりを携えて来る者」。ヘ語,メヴァッセール; ギ語,エウアンゲリゾメヌー,「福音宣明者」; ラ語,エーウァンゲリーザーンティス。
^ タル,七十訳バグスター,ウル訳はここで1章が終わっている。