ヘブライ 9:1-28

9  さて,ぜんの[けいやく]には,しんせいほう*についてのていしき+と,げんせいぞくする*せいなるしょ+とがありました。  てんまくだいいちの[しつ+]がもうけられ,そのなかにはしょくだい+,そしてまたしょくたく+ならべられたパン*+とがあったのです。そして,それは「せいなるしょ+」とばれています。  しかし,だいまく+うしろには,「せいじょ*+」とばれるてんまくの[しつ]がありました。  ここにはきんこう+と,ぜんめんきんをかぶせた+けいやくはこ+があり,その[はこ]のなかには,マナをれたきんのつぼ+と,いたアロンのつえ+,そしてけいやく*いた+がありました。  またそのうえには,なだめの[おお*+]をおおうようにしてえいこうのケルブ+[ふたつ]がありました。しかしいまはこれらのものについてこまごまとかたときではありません。  これらのものがこのようにもうけられたうえで,さいたちはいつもてんまくだいいちの[しつ+]にはいってしんせいほうおこないます+  しかしだいの[しつ]のなかへは,だいさいだけがねんいちはいりますが+たずさえないでくことはありません+かれはそれをぶんしんのため+,そしてたみつみのためにささげるのです+  こうしてせいれいは,だいいちてんまくっていたあいだは,せいなるしょ*へのみち+がまだあきらかにされていなかった+ことをめいはくにしています。  この[てんまく]こそ,いますでにている+さだめられたときのためのたと*であり+,そのことにしたがってそなものせいりょうほうがささげられるのです+。しかしそれらは,しんせいほうをしている*[ひと]をそのりょうしん+めんかんぜんにすることができず+ 10  ただしょくもつ+もの+やさまざまなバプテスマ*+かんすることがらにすぎません。これらはにくかんするほうてきようきゅうであって+ものごとただすための*さだめられたときまでせられているのです+ 11  しかし,キリストは,すでにじつげんしたことがら*だいさい+としてときつくったのではない,すなわち,このそうぞうかいのものではない,よりだいで,よりかんぜんてんまくとお+ 12  そうです,やぎやわかうしではなく*+,ごしんたずさ+,ただいちかぎりせいなるしょはいり,[わたしたちのために]えいえんきゅうしゅつ**くださったのです+ 13  けがれた*ひとたちにけられた+,やぎ+うし+またわかうしはい+が,にくきよさというてんせいをもたらすのであれば+ 14  まして,えいえんれいにより,きずのないすがたでぶんかみにささげた+キリストの+は,わたしたちのりょうしんんだわざ+からきよめて+けるかみしんせいほう+をささげられるようにしてくださるのではないでしょうか。 15  こうして[キリスト]はあたらしいけいやくちゅうかいしゃ+なのです。それは,ぜんけいやくでのはんから+あがないによってしゃくほうするためのげられたことにもとづいて+されたものたちがえいえんそうぞくざいさんやくそくけられるようにするためです+ 16  けいやく*のなされるところには+けいやくていけつにん*そなえられねばならないのです。 17  けいやくんだ[いけにえ]*うえってゆうこうなのであり,けいやくていけつにんきているあいだこうりょくたないからです。 18  それゆえ,ぜんの[けいやく+]もなしにはっこうした*のではありません+ 19  りっぽうにしたがってすべてのおきてをたみぜんたいかたったのち+,モーセは,わかうしとやぎの,それにみずいろようもうとヒソプを+しょ*そのものとたみぜんたいとにけて, 20  「これは,かみつとめとしてあなたがたした*けいやくである+」とったのです。 21  それからかれは,てんまく+おおやけほうのためのすべてのうつわおなじようにけました+ 22  そうです,りっぽうによれば,ほとんどすべてのものがをもってきよめられ+そそされなければ+ゆる*はなされないのです+ 23  それゆえ,てんにあるものをけいてきひょうげんしたもの+はこのようなしゅだんきよめられ+てんのものそれたいは,そのようなせいよりまさったせいをもって[きよめられる]ことがひつようでした。 24  キリストは,じったいうつしである+つくったせいなるしょにではなく+てんそのものにはいられたのであり+いまやわたしたちのためにかみしんまえてくださるのです+ 25  それはまた,だいさいぶんのではないたずさえてとしごとに+せいなるしょ+はいるように,なんもごしんをささげるためでもありません。 26  そうでなければ,もといかれて*らい+なんくるしみをけなければならなかったでしょう。しかしいま,ごぶんせいによって+つみりのけるため,ぶつしょたいせい*しゅうけつ*のときに+,ただいちかぎり+しんあらわされたのです+ 27  そして,ひと+がただいちかぎりに,そののちさばき[をけること]がさだかれているように, 28  キリストもまた,おおくのひとつみうため+,ただいちかぎりささげられました+。そして,かれ+あらわれる+のはつみのことをはなれて*であり+,それは,[ぶんの]すくいをもとめてせつかれのぞものたちにたいしてです+

脚注

「神聖な奉仕」。ギ語,ラトレイアス; エ22(ヘ語),アヴォーダー。出 12:25の脚注参照。
「現世に属する」。または,「世の」,すなわち,この世界に属する。ギ語,コスミコン;「新約聖書<ノウムテスターメントゥム>」,テオドレ・ベザエ,1642年(1925年再版),ラ語,ムンダーヌム; エ17(ヘ語),アルツィー,「地の」。
「並べられたパン」。または,「供えのパン」。
または,「聖なる所」。ギ語,ハギア ハギオーン; ラ語,サンクタ サンクトールム; エ17,18,22(ヘ語),コーデシュ ハッコダーシーム
付録7ニ参照。
「なだめの[覆い]」。または,「憐れみの座」。ギ語,ヒラステーリオン; ラ語,プロピティアートーリウム; エ17(ヘ語),ハッカッポーレト,「なだめの覆い」。代一 28:11の脚注参照。
字義,「聖(聖なる場所)」(複)。卓越を表わす複数形。
または,「たとえ話」。ギ語,パラボレー。
「神聖な奉仕をしている」。ギ語,ラトレウオンタ; エ17(ヘ語),ハーオーヴェード,「仕えている崇拝している)者」。出 3:12の脚注参照。
または,「洗い」。
「物事を正すための」。字義,「徹底的にまっすぐにすることの」。
「すでに実現した良い事柄」,パピ写46,バチ写,ベザ写*,シリ訳ヘ,ペ; シナ写,アレ写,ベザ写c,古ラ訳,ウル訳,「来たるべき良い事柄」。
または,「血によってではなく」。
「救出」。字義,「贖うこと」。
または,「見いだして」。
字義,「普通のものにされた」。
「契約」については付録7ニ参照。
「契約締結人の」。または,「仲介となる[犠牲; いけにえ]の」。付録7ニ参照。
または,「[人々]」。
字義,「新たにされた」。
または,「書き板」。
「エホバがあなた方と結ばれた」,エ3,7,8,20
字義,「去らせること」。
「基が置かれて」。字義,「[種を]下に投げること」。ギ語,カタボレース。
または,「事物の諸秩序の」。ギ語,トーン アイオーノーン; ラ語,サエクロールム; エ22(ヘ語),ハーオーラーミーム
または,「共通の終わり; 完結; 一緒に終わること」。ギ語,シュンテレイアーイ。
または,「罪の捧げ物を持たずに」。