ペテロ第二 3:1-18

3  あいするものたちよ,わたしはこれでがみをあなたがたいています。このなかでわたしは,さいしょの[がみ]とおなじように+おもさせるためにあなたがためいせきなこうりょく*こしているのです+  それはあなたがたが,せいなるげんしゃたちによってあらかじめかたられたことば+と,あなたがた使たちをとおして[あたえられた]しゅまたすくぬしのおきてをおもすためです+  というのは,あなたがたはまずこのことをっているからです。つまり,わりのには+あざけるもの*たち+があざけりをいだいてやってるからです。そのものたちはぶんよくぼうのままにすす+  「このやくそくされたかれりんざい*はどうなっているのか+。わたしたちのが[の]ねむりについたから,すべてのものはそうぞうはじらいまったおなじょうたいたもっているではないか+」とうでしょう+  それは,かれらののぞみのままに,このことがごされているからです。つまり,かみことによって,むかしからてん+があり,みずなかから+,そしてみずなか+まったかたちでっていました。  そして,それによってそのときは,だいこうずいおおわれたときほろびをこうむったのです+  しかし,そのおなじみことによって,いまあるてん++のためにたくわかれており+けいけんひとびと+さばきとほろびのまでかれているのです+  しかし,あいするものたちよ,このいちごしてはなりません。エホバ*にあっては,いちにちせんねんのようであり,せんねんいちにちのようであるということです+  エホバ*はごぶんやくそくかんし,あるひとびとおそさについてかんがえるようなおそいのではありません+。むしろ,ひとりもほろぼされることなく,すべてのものあらた*いたることをのぞまれるので,あなたがたたいしてしんぼうしておられるのです+ 10  しかし,エホバ*+ぬすびとのようにます+。そのときてんするどおととともに++しょよう*きょくねっしてようかい*++とそのなかわざとはあらわにされる*でしょう+ 11  これらのものはこうしてことごとくようかいするのですから,あなたがたは,せいなるぎょうじょうけいけんせんしんのうちに, 12  エホバの*りんざい*+,[それを]しっかりとおもいにめる*ものとなるべきではありませんか+。その[]にてんえてようかい+しょようきょくねっしてけるのです。 13  しかし,[かみ]のやくそくによってわたしたちののぞんでいるあたらしいてん+あたらしい+があります。そこには宿やどります+ 14  それゆえに,あいするものたちよ,あなたがたはこれらのものをのぞんでいるのですから,さいしゅうてきてんもきずもない+やすらかなものとしていだされるようちからくしてはげみなさい+ 15  さらに,わたしたちのしゅしんぼう*すくいとかんがえなさい。それはわたしたちのあいするきょうだいパウロも,ぶんあたえられたにしたがって+あなたがたいたとおりです+ 16  かれは[その]すべてのがみなかでしているように,これらのことについてべているのです。しかし,[かれがみ]のなかにはかいしにくいところもあって,おしえをけていない*あんていものたちは,せいしょ+のこりのぶんについても[している]ように,これをきょっかいして*みずからのほろびをまねいています。 17  したがって,あいするものたちよ,あなたがたはこのことをあらかじめっているのですから+ほうひとびと*あやまりによってともられ,ぶんしんかったるたいからはなちることのないようにようじんしていなさい+ 18  そうです,むしろ,わたしたちのしゅまたすくぬしなるイエス・キリストのぶんのごしんせつしきにおいてせいちょうしなさい+。このかたに,いまも,またとこしえのいたるまでもえいこうが[ありますように+]。

脚注

字義,「知的感覚」。
字義,「[愚弄を]もてあそぶ者」。
付録5ロ参照。
付録1ニ参照。
付録1ニ参照。
字義,「思いの変化」。ギ語,メタノイアン。
「あらわにされる」,シナ写,バチ写; アレ写,ウル訳,「焼き尽くされる」。
字義,「解かれ」。
または,「もろもろの天体」。ギ語,ストイケイア。
付録1ニ参照。
「エホバの」,エ7,8,17; エフ写,ウル訳(ギ語),トゥー キュリウー; シナ写,アレ写,バチ写,ウル訳,シリ訳,「神の」。付録1ニ参照。
付録5ロ参照。
「しっかりと思いに留める」。または,「熱烈に願い求める」。字義,「速めている」。
「辛抱」。字義,「霊の長さ」。
「教えを受けていない」。字義,「学んでいない」。
字義,「ゆがめて」。
字義,「法に反する(者たち)」。