ホセア 2:1-23

2  「あなたがたぶんきょうだいたちにかって,『わたしのたみ*+』とい,ぶんまいたちにかって,『あわれみをしめされたおんな*+』とえ。  あなたがたははかんしてはほうてきうったえをせよ+ほうてきうったえをせよ。かのじょはわたしのつま*ではなく+,わたしはそのおっと*ではないからである+。それでかのじょはそのいんこうぶんまえから,そのかんいんこうぶんぶさあいだからのぞくように+  わたしがかのじょころもをはぎってはだかにし+かのじょをそのまれたのようにしてさらすようなことのないため+,またかのじょこうのようにして+みずのない+のようにいてかわきのためになせるようなことのないため+である。  またわたしはかのじょらにあわれみをしめさない+かれらはいんこうらだからである+  そのははいんこうおかしたのである+かれらをはらんだものずべきおこないをした+。『わたしをじょうぶかあいしてくれるひとたち,わたしのパンとみずを,ようもうを,あぶらものあたえてくれるひとたち+いてこう+』とかのじょったのである。  「ゆえにいま,わたしはあなたのみちをいばらのかきかこむ。かのじょかっていしのへいを+かのじょぶんとおみちつけられないようにする+  そしてかのじょぶんじょうたちのあといかけるが,これにいつくことはない+かれらをさがすが,これをいだせない。それでかのじょはやむなくう,『って,わたしのおっとはじめのひと+のところへかえりたい+。あのころはいまよりかったのだから+』と。  しかしかのじょは,こくもつあまいぶどうしゅあぶらあたえたのがわたしであることも+,わたしがかのじょのためにぎんを,そしてきんちあふれさせたこともさとらなかった+かれらは[それを]バアルのためにもちいた*+  「『ゆえにわたしはひるがえし,わたしのこくもつをそのに,わたしのあまいぶどうしゅをそのせつかなら+かのじょはだかおおうためのわたしのようもうとをうば+ 10  そしていま,わたしはかのじょかくどころをそのじょうたちのまえにさらす+。それでもかのじょをわたしのからうばもの*はいない+ 11  またわたしは,かのじょのすべてのかん+,そのまつ+を,しんげつ+あんそくまつりのせつすべてをかならえさせる。 12  そして,かのじょのぶどうの+といちじくのれさせる+。それはかのじょが,「わたしへのおくもの,わたしのじょうたちがわたしにくれたもの」とったものであった。わたしはそれをしんりんとし+じゅうかならずこれをむさぼりう。 13  そしてわたしは,かのじょがバアルのぞう*+せいけむりをくゆらせていた+かんしてかのじょひらきをもとめる+。そのときかのじょゆびそうしんかざっては+,しきりにじょうたちのあとった+。そしてこのわたしをわすれたのである+』と,エホバはおげになる。 14  「『それゆえいまわたしはかのじょせ,かのじょこうかせて+,そのこころかたりかける+ 15  そして,そのときかのじょのぶどうえんかのじょあた+,アコル*ていへいげん*+ぼういりぐちとして[あたえる]。かのじょはそこで,わかかったときおなじように+,エジプトのからのぼっておなじように+こたえることであろう。 16  そしてその』と,エホバはおげになる,『あなたは[わたしを]“わたしのおっと*”とび,もはや“わたしのしょゆうしゃ*+”とはばないであろう』。 17  「『またわたしはもろもろのバアルぞうかのじょくちからのぞ+かれらはもはやそのによっておもされる*ことはない+ 18  またわたしはそのかれらのために,じゅう+,またてんものめんをはうものにかんしてかならけいやくむすび,ゆみつるぎたたかいをこのから+かれらをあんぜんよこたわらせる+ 19  そしてわたしはあなたとさだめのないときにわたるちぎりをむす+こうせいあいあるしんせつあわれみのうちに*ちぎりをむす+ 20  まさに,ちゅうじつをもってあなたとちぎりをむすび,あなたはかならずエホバを*ことになる+』。 21  「『またその,わたしはこたえる』と,エホバはおげになる,『わたしはてんこたえ,[てん]はこたえる+ 22  そしてこくもつ+あまいぶどうしゅあぶらこたえ,それらのものはエズレル[“かみたねをまかれる+”]にこたえるであろう。 23  そしてわたしはかならず,ぶんのためにかのじょたねのようににまく+。わたしは,あわれみをしめされていなかったかのじょ*あわれみをしめ+,わたしのたみではなかったものたちに*,「あなたはわたしのたみである」と+。そしてかれらも*,「[あなたは]わたしのかみ*です」とうであろう+』」。

脚注

字義,「彼女は憐れみを示された」。ヘ語,ルハーマー。
「わたしの」。ヘ語,アンミー(ʽam·mi')。
または,「彼女の」。ヘ語,イーシャーハ。
または,「わたしの」。ヘ語,イシュティー。
または,「バアル[の像]にした」。
「それでも……」。ヘ語,ウェイーシュ
「バアルの像」。または,「バアルたち」。ヘ語,ハッベアーリーム; ギ語およびラ語,バアリム。
または,「アコルの谷」。
「追放(オストラシズム); 悩み」の意。
または,「“わたしの”」。ヘ語,イーシー。
または,「“わたしのバアル”」。ヘ語,バリー。
または,「述べられる」。
「と愛ある親切……のうちに」。または,「と忠節な愛……のうちに」。ヘ語,ウーヴェヘセド
「エホバを知る」,マソ本,七十訳,シリ訳; ウル訳および約45のヘブライ語写本,「わたしがエホバであることを知る」。
「憐れみを示されていなかった彼女」。ヘ語,ロー ルハーマー。1:6,「ロ・ルハマ」の脚注参照。
または,「わたしの民ではなかった者に」。ヘ語,レロー・アンミー(leloʼ-ʽam·mi')。1:9,「ロ・アミ」の脚注参照。
字義,「そしてそれ自体も」。「民」(男性単数)を指す。
「わたしの」。ヘ語,エローハーイ。