マタイ 9:1-38

9  それから[イエス]はふねって[たいがんに]わたり,ごしんはいられた+  すると,よ,ひとびとが,まひしたひとどこかせたままはこんでるのであった+かれらのしんこうて,イエスはそのまひしたひとわれた,「どもよ,ゆうしなさい。あなたのつみゆるされています+」。  すると,よ,しょのあるものたちは,「このおとこぼうとくしている+」とぶんなかった。  だが,イエスはかれらのかんがえをっていて+こうわれた。「なぜあなたがたこころなかじゃあくなことをかんがえているのですか+  たとえば,あなたのつみゆるされているとうのと,がってあるきなさいとうのでは,どちらがやさしいですか+  しかし,ひとつみゆるけんじょうっていることをあなたがたるために+―」それから[イエス]は,そのまひしたひとに,「がり,どこげて,ぶんうちかえりなさい+」とわれた。  すると,かれがって,ぶんうちもどってった。  ぐんしゅうはこれをおそれにたれ,このようなけんひとあたえた+かみえいこうをたたえた+  いで,そこからすすんでちゅうで,イエスは,マタイというおとこしゅうぜいしょすわっているのをにとめ,「わたしのついずいしゃになりなさい」とわれた+。するとかれはすぐにがって,そのあとにしたがった+ 10  のちに,[イエス]がそのいえしょくたくについてよこになっておられると+よ,おおくのしゅうぜいにんつみびとて,イエスやそのたちといっしょよこになりはじめた。 11  ところが,パリサイびとがこれをて,かれたちに,「あなたがたきょうしゅうぜいにんつみびといっしょしょくをするのはどういうわけか」といだした+ 12  [これを]いて[イエス]はわれた,「けんこうひとしゃひつようでなく+んでいるひとに[ひつよう]なのです。 13  それで,『わたしはあわれみをのぞみ,せいを[のぞま]ない+』とはどういうことなのか,ってまなんできなさい。わたしは,じんたちではなく,つみびとたちをまねくためにたのです」。 14  そのとき,ヨハネのたちがかれのところにてこうたずねた。「わたしたちとパリサイびとたちはだんじきれいこうしているのに,あなたのたちがだんじきをしないのはどうしてですか+」。 15  そこでイエスはかれらにわれた,「はな婿むこゆうじんたち*は,はな婿むこ+ともにいるかぎり,なげかなしむゆうがないではありませんか。しかし,はな婿むこかれらからられるます+。そのときかれらはだんじきをするでしょう+ 16  ちぢんでいないぬのれをふるがいいつけるひとはいません。そのちたちからがいり,はいっそうひどくなるからです+ 17  またひとは,あたらしいぶどうしゅふるかわぶくろれることもしません。もしそうすれば,かわぶくろけ,ぶどうしゅはこぼれて,かわぶくろはだめになります+。やはりひとは,あたらしいぶどうしゅあたらしいかわぶくろれます。そうすれば,りょうほうともたもたれるのです+」。 18  [イエス]がこれらのことをかれらにはなしておられるうちに,よ,そばにってていたあるはいしゃ+かれけいをささげながら+こうった。「いまごろはもう,わたくしむすめんでしまったにちがいありません+。でも,おいでになって,をそのうえいてくだされば,[むすめ]はかえることでしょう+」。 19  そこでイエスはがって,かれのあとにいてかれた。たちもそうした。 20  すると,よ,じゅうねんのあいだりゅうしゅつ+なやおんなうしろにってて,かれがいふさべり*さわった+ 21  かのじょは,「あのかたがいさわるだけで,わたしはよくなる*」と,ぶんいつづけていたのである+ 22  イエスはき,かのじょづいてわれた,「むすめよ,ゆうしなさい。あなたのしんこうがあなたをよくならせました*+」。そして,そのときらいおんなはよくなったのである+ 23  さて,はいしゃいえはいって+,フルートをものたちやそうぞうしくさわぎまわるぐんしゅうをごらんになったとき+ 24  イエスは,「そこをどきなさい。このしょうじょんだのではない,ねむっているのです+」といだされた。これをいてひとびとかれのことをあざわらいだした+ 25  ぐんしゅうそとされると,[イエス]はすぐになかはいり,[しょうじょ]のをつかまれた+。すると,しょうじょがったのである+ 26  うまでもなく,このことかんするはなしはそのほうぜんたいひろまった。 27  イエスがそこからすすんでかれると,二人ふたりもうじん+が,「ダビデのよ,わたしたちにあわれみをおかけください+」とさけびながらあとにいてた。 28  かれいえなかはいると,もうじんたちはそのもとにやってた。それでイエスは,「あなたがたは,わたしにそれができるというしんこうがありますか+」とおたずねになった。かれらは,「はい,しゅよ」とこたえた。 29  そこで[イエス]はかれらのさわ+,「あなたがたしんこうどおりのことがきるように」とわれた。 30  すると,かれらのえるようになったのである。ついでイエスは,「だれにもられないようにしなさい+」ときびしくわたされた。 31  しかしかれらは,そとてから,[イエス]のことをそのほうぜんたいひろめた+ 32  さて,かれらがってくとき,よ,ひとびとあくれいりつかれたくちのきけないひとを[イエス]のもとにれて+ 33  そして,あくれいされると,くちのきけなかったそのひとはものをった+。そこでぐんしゅうじょうおどろきをかん+,「このようなことはイスラエルでいまだかつてたことがない」とった。 34  しかしパリサイびとたちは,「かれあくれいすのはあくれいたちのはいしゃによるのだ」といだした+ 35  それからイエスはすべてのむらまわたびかけて,ひとびとかいどうおしえ,おうこくいたよりをつた*,あらゆるしっかんとあらゆるやまいなおされた+ 36  また,ぐんしゅうあわれみをおかんじになった+かれらが,ひつじいのいないひつじのようにいためつけられ*,ほうりされていたからである+ 37  そこで,たちにこうわれた。「たしかに,しゅうかくおおきいですが,はたらびとすくないのです+ 38  それゆえ,しゅうかくはたらびとつかわしてくださるよう,しゅうかくしゅじんにおねがいしなさい+」。

脚注

「花婿の友人たち」。字義,「婚礼の部屋の子ら」,すなわち,婚礼の客たち。
「房べり」。または,「縁飾り; 飾り房」。
または,「救われる」。
または,「あなたを救いました」。
または,「布告し」。ギ語,ケーリュッソーン; ラ語,プラエディカーンス。
または,「悩まされ; 苦しめられ」。