マラキ 2:1-17

2  「それでいまさいたちよ,このおきてはあなたがたたいするものである+  もしあなたがたかず+,[それを]こころいて+わたしのえいこうさないならば+」と,ばんぐんのエホバはわれた。「わたしもかならずあなたがたうえにのろいをおく+,あなたがたしゅくふくをのろいとする+じつ,わたしはその[しゅくふく*]をのろいとしたのである。あなたがたが[それを]こころいていないからである」。  「よ,あなたがたのゆえに,わたしは[まかれた]たねしっせきしている+。わたしはあなたがたかおふん*を,あなたがたまつりのふんりまく。また,ひとはまさにあなたがたをそのところにれてくであろう。  こうしてあなたがたは,わたしがこのおきてをあなたがたおくったことをるのである+。それは,レビ*たいするわたしのけいやく+そんぞくするためである+」と,ばんぐんのエホバはわれた。  「わたしのけいやく,それはかれたいするものであり,いのちへいの[けいやく]となった+。わたしはそれらをかれあたえつづけた。それはおそれのうちになされた。かれはわたしへのおそれをしめつづけた+。わたしののゆえにかれはおののきにたれたのである+  しんじつ*りっぽうかれくちにあった+。そのくちびるいだされることはなかった。へいれんちょくのうちにかれはわたしとともあゆんだ+かれがとがからかえらせたものおおかった+  さいくちびるしきたもつべきものであり,りっぽうは,たみかれくちもとめるべきものなのである+かればんぐんのエホバの使しゃ*だからである+  「それなのにあなたがたは,そのみちからそれた+おおくのものりっぽうなかでつまずかせた+。あなたがたはレビのけいやくそこなった+」と,ばんぐんのエホバはわれた。  「それでわたしもかならず,あなたがたかろんじられるものとし,あなたがたをすべてのたみたいしてひくくならせる+。あなたがたがわたしのみちまもらず,りっぽうかんしてかたよりをしめしていたからである+」。 10  「わたしたちすべては,一人ひとりちちゆうしているのではないか+。わたしたちをそうぞうされたのは,一人ひとりかみ*ではないか+。わたしたちがたがいにたいしてじついをし+たちのけいやくけがしている+のはどうしてか。 11  ユダはじついをした。けんすべきことがらがイスラエルとエルサレムでなされた+。ユダはエホバのしんせい+を,[かみ]があいしておられたものをけがした。かれこくかみ*むすめはなよめとしてたのである+ 12  エホバはそのようなことをおこなうものを,ざめているものをも,こたえているものをも,ひとりひとりヤコブのてんまくからほろぼされるであろう+。そして,それが,ばんぐんのエホバにそなものしているものであっても+」。 13  「また,これがあなたがたのするばんことである。[それはけっとして,]エホバのさいだんなみだで,[また]かなしみやたんそくおおい,もはやそなもののほうにくことも,よろこびをもってあなたがたから[なにかを]ることもないまでにならせている+ 14  そしてあなたがたった,『これはなんのためか』と+。このためである。すなわち,エホバしん,あなたとあなたのわかときつま+とのあいだについてあかしをするものとなったからである。それはあなたのはんりょ,あなたのけいやくつまであるにもかかわらず,あなたはこれにたいしてじついをした+ 15  しかし,[それを]おこなわないもの一人ひとりいた。それは,かれれいのこ*ゆうしていたためである。そして,そのものなにもとめていたか。かみ*たねである+。それであなたがたも,ぶんれいかんしてみずからをまも+ぶんわかときつまたいしてだれもじついをしてはならない+ 16  [かみ]はこん*にくんだのである+」と,イスラエルのかみエホバはわれた。「また,ぶんころもぼうぎゃくおおったものをも+」と,ばんぐんのエホバはわれた。「それであなたがたは,ぶんれいかんしてみずからをまもり,じついをしてはならない+ 17  「あなたがたぶんことでエホバをうみつかれさせた+。そしてあなたがたった,『どのようにうみつかれさせたか』と。『あくおこなっているものはすべてエホバのしとされ,そのようなものを[かみ]はよろこびとされた』とべることによって+,また,『こうせいかみ*+はどこにいるのか』と[べることによって]である」。

脚注

「その祝福」。字義,「それ」,女性形。祝福(女性)を指す。
または,「糞便」。あるいは,「胃の中のもの」と読むのかもしれない。
「レビ」,マソ本,タル,シリ訳,ウル訳; 七十訳,「レビ人」。
または,「真実さ; 真理」。ヘ語,エメト; ラ語,ウェーリターティス。
「使者」。ヘ語,マルアク; ギ語,アンゲロス; ラ語,アンゲルス。
「神」。ヘ語,エール; ギ語,テオス; ラ語,デウス。
「神」。ヘ語,エール; ギ語,テウース,「神々」; ラ語,デイー。
」。ヘ語,エローヒーム; ギ語,ホ テオス; ラ語,デイー
「残り」。字義,「残りのもの(残ったもの)」。ヘ語,ウーシェアール
字義,「去らせること」。ラ語,ディーミッテ。マタ 1:19の脚注参照。
「の神」。ヘ語,エローヘー; ラ語,デウス。