ミカ 4:1-13

4  そして,すえ+,エホバのいえ+やま+はもろもろのやまいただきよりうえかたえられ,もろもろのおかよりうえかならたかめられる+。もろもろのたみかならながれのようにそこにかう+  そして,おおくのくにたみかならって,こうう。「なさい+。エホバのやまに,ヤコブのかみいえのぼろう+。[かみ]はごぶんみちについてわたしたちにおしさとしてくださる+。わたしたちはそのみちすじあゆもう*+」。りっぽうはシオンから,エホバのことはエルサレムからるのである+  そして,[かみ]はおおくのたみあいだかならさばきをおこない+とおはなれたきょうだいくにぐにかんして+ことただされる+。それでかれらはそのつるぎをすきのに,そのやりみばさみにえなければならなくなる+こくみんこくみんかってつるぎげず,かれらはもはやたたかいをまなばない+  そしてかれらはまさに,おのおの*ぶんのぶどうのしたぶんのいちじくのしたすわ*+,[これを]おののかせるものはだれもいない+ばんぐんのエホバ*くちが[これを]かたったのである+  もろもろのたみみな,それぞれぶんたちのかみ*によってあゆ+。しかしわたしたちは,さだめのないときいたるまで,まさにえいきゅう*+,わたしたちのかみ*エホバ*によってあゆ+  「その」と,エホバはおげになる,「わたしは,びっこをいていたかのじょあつめる+らされていたかのじょあつせる+。わたしがいたくあしらったそのものを。  そしてわたしはかならず,びっこをいていたそのもののこりのもの+とし,とおくへうつされていたそのものきょうだいこくみんとする+。そしてエホバ*はシオンのやまにおいてまさにおうとしてかれらをおさめる。いまからさだめのないときいたるまで+  「そして,ちくぐん*とう,シオンのむすめるい*+,あなた*にまでそれはおよぶ。さいしょ*はい,すなわちエルサレムのむすめ+ぞくするおうこくかならるのである+  「いまあなた*おおごえさけびつづけているのはどうしてか+。あなたのうちにおうがおらず,あるいはあなたのじょげんしゃほろびてしまったために,おんなのぞむようなげきつうがあなたをとらえたのか+ 10  シオンのむすめよ,つうにうめけ,けよ。おんなのように+いま,あなたはまちからて,宿やどることになるからである+。そしてあなたはバビロン*までることになる+。そこであなたはすくされる+。そこでエホバはあなたをてきからもど+ 11  「またいまおおくのくにたみ,すなわち,『かのじょけがせ。われわれはシオンをながめよう』とっているものたちがあなたにたいしてかならあつめられる+ 12  しかし,そのものたちはエホバのかんがえをっていない。そのしんりょかいしていない+。[かみ]はかれらをかならあつせ,られてだっこくかうひとつづきのこくもつのようにするからである+ 13  「シオンのむすめよ,こして,だっこくおこなえ+。わたしはあなたのつのてつえ,あなたのひづめをどうえるからである。あなたはおおくのたみかならずみじんにくだくであろう+きんれいによって,あなたはかれらのとうとくをまさしくエホバにささげ+かれらのさんぜんの[まことの]しゅ+*[ささげる]であろう」。

脚注

または,「道筋を行こう」。
「万軍のエホバ」,マソ本,タル,ウル訳; 七十訳,「全能のエホバ」。付録1ハ§2参照。
または,「住み」。
「各々」。ヘ語,イーシュ。
または,「自分たちの神々」。ヘ語,エローハーウ; シ語,アラーヘ; ラ語,デイー
「定めのない時に至るまで,まさに永久に」。または,「限りなく永久に」。出 15:18参照。
「わたしたちの」。ヘ語,エローヘーヌー; ギ語,テウー; ラ語,デイー
付録1ハ§2参照。
付録1ハ§2参照。
または,「エデルの」。「エデルの塔」が出ている創 35:21と比較。
ヘ語,オーフェル。すなわち,丘,高所。王二 5:24の脚注と比較。
「あなた」,男性単数形。
または,「以前の」。
「あなた」,女性単数形。
「バビロン」,七十訳,ウル訳; マソ本,タル,シリ訳,「バベル」。
「[まことの]に」。カイ写(ヘ語),לָאֲדוֹן(ラーアドーン); レニングラードB19A(ヘ語),לַאֲדוֹן(ラアドーン); ギ語,キュリオーイ; シ語,レマーラー; ラ語,ドミノー。付録1チ参照。