ヨシュア 5:1-15

5  さて,ヨルダンの西にしがわ*にいたアモリじん+のすべてのおうたち,またうみぞいにいたカナンじん+のすべてのおうたちは,エホバがヨルダンのみずをイスラエルのらのまえからされてかれらがついにそれをわたったことをくと,そのこころるのであった+。イスラエルのらのゆえにかれらにはもはやなんりょく*もなかった+  ちょうどそのとき,エホバはヨシュアにこうわれた。「あなたのためにいしがたな*つくり,イスラエルのらにもういちかつれいほどこしなさい+」。  そこでヨシュアはぶんのためにいしがたないくつかつくり,ギブアト・ハアラロト*でイスラエルのらにかつれいほどこした+  そして,ヨシュアがそのかつれいおこなったのはこのようなゆうによるのであった。すなわち,エジプトをたすべてのたみだんのすべてのいくさびとは,エジプトからさいこうみちちゅうんだ+  たすべてのたみかつれいけていたが,エジプトからさいこうみちちゅうまれたすべてのたみにはかつれいほどこしていなかった。  エジプトをたのにエホバのこえしたがわなかったいくさびとこくみんのすべてがそのわりにいたるまで,イスラエルのらはこうよんじゅうねんあるいた+。エホバは,わたしたちにあたえることをエホバがたちにちかった+ちちみつながれる+を,そのものたちにはけっしてさせないとちかわれた+  そして,かれらのわりにそのらをこされた+。このものたちにヨシュアはかつれいほどこしたのである。それらのものかつれいけていなかったためであり,かれらがこれにちゅうかつれいほどこさなかったからである。  こうしてこくみんのすべてにかつれいほどこえたが,かれらはかいふくするまで宿しゅくえいないぶんところしているのであった+  そのときエホバはヨシュアにこうわれた。「今日きょうわたしはエジプトのじょくをあなたがたからころがしのけた+」。そのために,そのしょはギルガル*ばれるようになって+こんにちおよんでいる。 10  そしてイスラエルのらはそのままギルガルに宿しゅくえいし,やがてそのつきじゅうよっ,そのゆうがたしをおこなった+。それはエリコのばくへいげんであった。 11  またかれらはしのよくじつからそのさんしゅつぶついくらかをべるようになった。こうパン+ったこくもつとをそのおなに[べた]。 12  すると,かれらがそのさんしゅつぶつべたそのくるからマナはえ,それイスラエルのらのためにマナがしょうじることはなかった+。こうしてかれらはそのとしにカナンのさんぶつべるようになった+ 13  そして,ヨシュアがちょうどエリコのそばにいたときのこと,げてると,ぶんまえにひとりのひと+が,いたつるぎにしてっていた+。それでヨシュアはそのものあゆってこうった。「あなたはわたしたちのがわにいますか。それともわたしたちにてきたいするものがわですか」。 14  するとかれった,「いや,このわたしは,エホバのぐんきみとして*いまここに+」。それをいてヨシュアはにひれし,そのひとへいふくして+こうった。「しゅしもべなんわれるのでしょうか」。 15  するとエホバのぐんきみはヨシュアにった,「あなたのあしからサンダルをぎなさい。あなたがっているのはせいなるしょだからである」。すぐにヨシュアはそのとおりにした+

脚注

「西側」。字義,「海の方」。
または,「霊; 勇気」。2:11の脚注参照。
「火打ち石の小刀」。字義,「の短剣(剣)」。ヘ語,ハレヴォート ツリーム
「“包皮の丘”」,ウル訳; 七十訳,「“包皮の丘(塚)”と呼ばれる場所」。
「転がしのけること」の意。
または,「このわたしは,エホバの軍のとして」。ヘ語,キー アニー サル・ツェヴァー・エフワー。