ヨシュア 9:1-27

9  さて,ヨルダンをえたがわさんとシェフェラ*,“おおうみ+”のぜん沿えんがんほう,および*レバノン+まえにいるすべてのおうたち+,すなわちヒッタイトじん+とアモリじん,カナンじん+,ペリジじん+,ヒビじんとエブスじん+は,そのことについてくとすぐ,  ヨシュアおよびイスラエルにたいしてけっそくしてたたかうためいっせいにしゅうごうしはじめた+  また,ギベオン+じゅうみんも,ヨシュアがエリコ+とアイ+たいしておこなったことがらについていた。  そしてかれらは,ぶんたちのほうからのないこうどうった+ってぶんたちのしょくりょうようし,ろばのためにすりれたおおぶくろ,またすりれてけ,かがりけたぶどうしゅかわぶくろ+ち,  すりれてわせたサンダルをあしにはき,すりれたころもにまとった。そのしょくりょうなかのパンはかわいたぼそぼそのものばかりであった。  そうしてかれらはギルガルの宿しゅくえい+にいるヨシュアのもとにき,かれおよびイスラエルのひとびとにこうった。「とおくのからわたしどもはまいりました。それでいま,わたしどもとけいやくむすんでください+」。  これにたいしイスラエルのひとびとはそれらのヒビじん+った,「もしかしたらあなたはわたしたちのきんぺんんでいるのかもしれない。そうだとしたら,どうしてあなたとけいやくむすべる*だろうか+」。  するとかれらはヨシュアにった,「わたしどもはあなたのしもべ*です+」。 そこでヨシュアはかれらにった,「あなたがたなにものか。どこからたのか」。  これにたいしてかれらはった,「しもべどもは,じょうとおから+,あなたのかみエホバのみ+かんすることでやってまいりました。そのめいせいについて,エジプトでなさったすべてのことがらについていたからです+ 10  また,ヨルダンのこうがわにいたアモリじん二人ふたりおう,すなわちヘシュボンのおうシホン+と,アシュタロテ+にいたバシャンのおうオグ+たいしてなさったすべてのことについても[きました]。 11  そのために,わたしどものねんちょうしゃたち,そしてわたしどものむすべてのたみも,このようにもうしました+。『たびのためのしょくりょうり,そのかたたちにいにきなさい。そして,ともこういなさい。「わたしどもはあなたがたしもべです+。ですからいま,わたしどもとけいやくむすんでください+」』。 12  わたしどものこのパンも,ここのみなさんのところにるためしゅっぱつしたぶんたちのしょくりょうとしていえからってときにはまだあつかったのですが,いまでは,ごらんください,かわいてぼそぼそになっております+ 13  また,これらはわたしどもがあらたにたしたぶどうしゅかわぶくろですが,ごらんください,それもけてしまいました+。これらわたしどものころもやサンダルも,じょうながたびのためにすりれております」。 14  そこでひとびとかれらのしょくりょういくらかってみたが,エホバのくちたずねることはしなかった+ 15  こうしてヨシュアはかれらとむす+かれらをながらえさせるけいやくむすんだ。それでしゅうかいおさたち+かれらにたいしてちかいをした+ 16  ところが,みっわり,かれらとけいやくむすんだのちになって,ひとびとは,かれらがちかくにおり,ぶんたちのきんぺんんでいることをいた。 17  そこでイスラエルのらはかけてって,みっかれらのた。かれらのは,ギベオン+,ケフィラ+,ベエロト+,キルヤト・エアリム+であった。 18  それでも,イスラエルのらはかれらをたなかった。しゅうかいおさたちがイスラエルのかみエホバにかけて+ちかったからであった+。けれども,しゅうかいのすべてのものおさたちにたいしてつぶやきはじめた+ 19  これにたいおさたちぜんいんしゅうかいのすべてのものにこうった。「わたしたちとしては,イスラエルのかみエホバにかけてかれらにちかいをした。だからいまになってかれらをきずつけることはゆるされない+ 20  かれらにちかったそのちかいのためにわたしたちにいきどおりがのぞまぬようかれらをながらえさせることにする*+,そのわりかれらにたいしてこのようにしよう」。 21  そうしておさたちはこうった。「かれらをかしておいて,ぜんしゅうかいのためにまきをあつめるもの*みずをくむもの+とならせ,こうしておさたちがかれらにやくそくしたとおりにしよう+」。 22  そこでヨシュアはかれらをび,それにはなしてこうった。「どうしてあなたがたは,『じょうとおはなれたところものです』などとって,わたしたちをだましたのか+。そのじつ,わたしたちのただなかんでいるではないか+ 23  だからいま,あなたがたはのろわれた+ものだ。れい+,そしてわたしのかみいえのためにまきをあつめ,みずをくむものとして[の]は*けっしてあなたがたからはなれないであろう+」。 24  するとかれらはヨシュアにこたえてった,「しもべどもははっきりとらされたからです。すなわち,あなたのかみエホバはそのしもべモーセにめいじて,このぜんをあなたがたあたえ,このむすべてのたみをあなたがたまえからほろぼしくすようにされたということを+。それで,あなたがたのためにわたしどもはぶんたましいについて*じょうあんいだくようになりました+。それでこのようにしたのです+ 25  ですがいま,ごらんください,わたしどもは,あなたのしゅちゅうにあります。わたしどもにたいしあなたのいとおもえ,ただしいとおもえることをそのとおりおこなってください+」。 26  そこでかれはそれらのひとびとたいしてそのとおりにおこない,これをイスラエルのらのからすくしてころさなかった+ 27  そうしてヨシュアはそのかれらを,しゅうかいのため+,またエホバのさいだんのために,そのえらばれるしょ+においてまきをあつめるものみずをくむものとし*+こんにちいたっている。

脚注

「および」,七十訳; ウル訳,「さらに」; マソ本は省いている。
または,「低地」。
字義,「どうしてわたし[集合的な意味で]はあなたと契約を切れる」。
または,「奴隷」。
「生き長らえさせることにする」。ヘブライ語ではこれは動詞の不定詞独立形で,時に関しては不定で,非人称。
または,「まきを切る者」。
字義,「奴隷,そして……くむ者たちは」。
「自分の)について」。ヘ語,レナフショーテーヌー; ギ語,プシュコーン; ラ語,アニマーブス
「そうして……彼らを……とし」。字義,「そして[彼]は……彼らを……として与え」。ヘ語,ワイイッテネーム(ナータンの変化形。「ネティニム」という語はこれから派生した)。