ヨハネ 7:53-8:59

シナ写,バチ写,シリ訳は,53節から8章11節までを省いているが,その部分は(種々のギリシャ語本文や訳本によって多少の異同はあるが)以下のとおりである: 53  それから彼らはおのおの自分の家に帰って行った。 8  しかしイエスはオリーブ山に行かれた。  それでも,夜明けには再び神殿に姿を現わされ,民はみなそのもとに来るのであった。そして[イエス]は腰を下ろして彼らに教えはじめられた。  そこへ,書士とパリサイ人たちが,姦淫の場で捕らえられたひとりの女を連れて来た。そして,彼女を自分たちの真ん中に立たせてから,  彼にこう言った。「師よ,この女は現に姦淫を犯しているところを捕らえられました。  モーセは律法の中で,このような女を石打ちにすることをわたしたちに規定しました。あなたはいったい何と言われますか」。  もとより彼らは,[イエス]を試して,訴える手がかりを得ようとしてこれを言っていたのである。しかしイエスは身をかがめ,指で地面に[何か]書きはじめられた。  彼らが執ように尋ねると,[イエス]は身をまっすぐに起こして彼らに言われた,「あなた方の中で罪のない人が,彼女に対して最初に石を投げなさい」。  そしてもう一度かがんで,地面に[何か]書きつづけておられた。  ところが,これを聞いた者たちは,年長者たちから始めて一人ずつ出て行き,やがて彼ひとり,そして彼らの真ん中にいた女だけが残った。 10  イエスは身をまっすぐに起こして彼女に言われた,「女よ,彼らはどこにいるのですか。だれもあなたを罪に定めなかったのですか」。 11  彼女は言った,「だれも,だんな様」。イエスは言われた,「わたしもあなたを罪には定めません。行きなさい。今からは,もう罪を習わしにしてはなりません」。 12  それゆえ,イエスはかれらにふたたはなしてこうわれた。「わたしはひかり+です。わたしにしたがものけっしてやみなかあゆむことがなく+いのちひかりつようになります」。 13  ゆえにパリサイびとたちはかれった,「あなたはぶんしんについてあかしをしています。あなたのあかしはしんじつではありません」。 14  それにこたえてイエスはかれらにわれた,「たとえわたしがぶんしんについてあかしするとしても,わたしのあか*+しんじつです。わたしは,ぶんがどこからたか,そしてどこへこうとしているかをっているからです+。しかしあなたがたは,わたしがどこからたか,そしてどこへこうとしているかをりません。 15  あなたがたにくにしたがってさばきます+。わたしはだれをもさばきません+ 16  ですが,もしわたしがさばくとすれば,わたしのさばきはしんじつです。わたしはひとりではなく,わたしをつかわしたちち*ともにおられるからです+ 17  また,あなたがたしんりっぽうなかに,『二人ふたりあかしはしんじつである+』といてあります。 18  わたしは,ぶんについてあかしするものであり,わたしをつかわしたちちもわたしについてあかしされるのです+」。 19  それゆえかれらはさらにった,「あなたのちちとはどこにいるのですか」。イエスはこたえられた,「あなたがたはわたしも,わたしのちちりません+。もしあなたがたがわたしをっているとすれば,わたしのちちをもっているはずです+」。 20  [イエス]はこれらのことばを,しん殿でんおしえていたさいほうもつ+ところはなされた。しかしだれもかれつかまえなかった+かれとき+はまだていなかったからである。 21  そこで[イエス]はふたたかれらにわれた,「わたしはってこうとしています。そしてあなたがたはわたしをさが+ことでしょう。それでも,あなたがたぶんつみのうちににます+。わたしがこうとしているところへ,あなたがたることができません」。 22  それゆえ,ユダヤじんたちはいはじめた,「かれさつするつもりなのではあるまい。『わたしがこうとしているところへ,あなたがたることができない』とっているが+」。 23  それで[イエス]はさらにかれらにわれた,「あなたがたしたりょういき*からのものですが,わたしはうえりょういきからのものです+。あなたがたはこのからのものですが+,わたしはこのからのものではありません+ 24  それゆえわたしは,あなたがたぶんつみのうちにぬとったのです+。わたしが[そのもの]であることをしんじないなら,あなたがたぶんつみのうちにぬことになるのです+」。 25  そこでかれらは,「あなたはだれなのですか」といだした。イエスはかれらにわれた,「いったいなぜわたしはあえてあなたがたはなしているのでしょうか* 26  わたしには,あなたがたについてはなすべきこと,またさばきをくだすべきことがたくさんあります。じっさいのところ,わたしをつかわしたかたしんじつかたであり,そのかたからいたこと,それをわたしははなしているのです+」。 27  [イエス]がちちについてはなしておられることを,かれらはとくしなかった。 28  それゆえイエスはわれた,「ひとたびひと+げてしまうと+,そのときあなたがたは,わたしが[そのもの]であり+,わたしがなにごとぶんかんがえで*おこなっているのではないこと+るでしょう。わたしはこれらのことを,ちょうどちちおしえてくださったとおりにはなしているのです+ 29  そして,わたしをつかわしたかたともにいてくださいます。わたしをひとりだけにしててたりはされませんでした。わたしはつねに,そのかたよろこばれることをおこなうからです+」。 30  これらのことをはなしておられるあいだに,おおくのものかれしんこうった+ 31  そこでイエスは,ぶんしんじたユダヤじんたちにさらにこうわれた。「わたしのことのうちにとどまっているなら+,あなたがたはほんとうにわたしのであり, 32  また,しん+り,しんはあなたがたゆうにするでしょう+」。 33  かれらはこたえた,「わたしたちはアブラハムのそん*+であって,だれにもれいになったことなどありません+。『あなたがたゆうになるでしょう』とわれるのはどうしてですか」。 34  イエスはかれらにこたえられた,「きわめてしんじつにあなたがたいますが,すべてつみおこなうものつみれいです+ 35  そして,れいいえものたちのなかにいつまでもとどまっているわけではありません。はいつまでもとどまっています+ 36  それゆえ,もしがあなたがたゆうにするならば,あなたがたほんとうゆうになるのです+ 37  わたしは,あなたがたがアブラハムのそんであることをっています。しかしあなたがたはわたしをころそうとしています+。それは,わたしのことがあなたがたあいだすすんでゆかないからです+ 38  わたしは,ぶんちちのもとでことがら+はなします+。それであなたがたは,[ぶんたちの]ちちからいたことがらおこなうのです」。 39  かれらはこたえてった,「わたしたちのちちはアブラハムです+」。イエスはかれらにわれた,「アブラハムのども+であるというなら,アブラハムのわざおこないなさい。 40  しかしいま,あなたがたは,わたしを,かみからいたしんをあなたがたげたもの+ころそうとしています。アブラハムはそのようなことをおこないませんでした+ 41  あなたがたぶんたちのちちわざおこなっているのです」。かれらはった,「わたしたちはいんこうによってまれたのではありません。わたしたちには一人ひとりちち+かみがいるのです」。 42  イエスはかれらにわれた,「もしかみがあなたがたちちであるならば,あなたがたはわたしをあいするはずです+。わたしはかみのもとからてここにいるからです+。そしてわたしはけっしてぶんかんがえでているのではありません。そのかたがわたしをつかわされたのです+ 43  わたしのはなしていることがらがあなたがたからないのはなぜでしょうか。それは,あなたがたがわたしのことくことができないからです+ 44  あなたがたは,あなたがたちちあく+からのものであって,ぶんたちのちちよくぼうげようとねがっているのです+。そのものは,そのはじまりにおいて+ひとごろしであり,しんうちかたちませんでした。しんじつさがかれうちにないからです。かれいつわりをかたるときには,ぶんせいこうのままにかたります。かれいつわものであって,[いつわり]*ちちだからです+ 45  ほう,わたしはしんげるので,あなたがたはわたし[のことば]をしんじません+ 46  あなたがたのうちのだれが,わたしにつみがあるとしょうめいするのですか+。わたしがしんじつはなしているなら,あなたがたがわたし[のことば]をしんじないのはどうしてですか。 47  かみからのものかみわれることをきます+。あなたがたかないのはこのため,つまり,かみからのものではないからです+」。 48  それにこたえてユダヤじんたちはかれった,「わたしたちが,あなたはサマリアじん+で,あくれいにつかれている*+,とうのはただしいのではありませんか」。 49  イエスはこたえられた,「わたしはあくれいにつかれてはいません*。わたしのちちとうとんでいるのであり+,あなたがたはそのわたしをはずかしめています。 50  といっても,わたしはぶんのためにえいこうもとめているのではありません+もとめ,かつさばいておられるかたがいます+ 51  きわめてしんじつにあなたがたいますが,だれでもわたしのことまもおこなうなら,そのひとけっしてることがありません+」。 52  ユダヤじんたちはかれった,「いまわたしたちは,あなたがあくれいにつかれている*ことがはっきりかります+。アブラハムはにましたし+げんしゃたちもそうです+。それなのにあなたは,『だれでもわたしのことまもおこなうなら,そのひとけっしてあじわうことがない+』とっています。 53  あなたは,んだわたしたちのちちアブラハムよりもえら+わけではないでしょう。そして,げんしゃたちもんだのです+。あなたは,ぶんなにものであるととなえるのですか」。 54  イエスはこたえられた,「わたしがぶんえいこうすのであれば,わたしのえいこうはむなしいものです。わたしにえいこうあたえてくださるのはわたしのちち+,あなたがたぶんたちのかみであるとうそのかたです。 55  それでいて,あなたがたはそのかたっていません+。しかし,わたしはそのかたっています+。そして,そのかたらないとえば,わたしはあなたがたのように,つまりいつわものになります。しかしわたしはたしかにそのかたっており,そのかたことまもおこなっています+ 56  あなたがたちちアブラハムは,わたしのることをして+おおいによろこび,それをよろこんだのです+」。 57  それゆえユダヤじんたちはかれった,「あなたはまだじゅっさいになってもいないのに,アブラハムをたことがあるのですか*」。 58  イエスはかれらにわれた,「きわめてしんじつにあなたがたいますが,アブラハムがそんざいするまえからわたしはいる*のです+」。 59  そのためかれらは,[イエス]にげつけようとしていしひろった+。しかしイエスはかくれ,しん殿でんからかれた。

脚注

「証し」。ギ語,マルテュリア; ラ語,テスティモーニウム。
「父」,パピ写66,75,シナ写c,バチ写,ウル訳; シナ写*,ベザ写,シリ訳ク,シ,「方」。
または,「下の事柄」。
または,「一体何をわたしはあなた方に言ってきたのでしょうか」。
「自分の考えで」。字義,「自分自身から」。
または,「胤」。
「偽り」,エ17,22。字義,「それ」。
または,「悪霊に取りつかれている」。
または,「わたしは悪霊に取りつかれてはいません」。
または,「悪霊に取りつかれている」。
「アブラハムを見たことがあるのですか」,パピ写66,シナ写c,アレ写,バチ写,エフ写,ベザ写,ウル訳; パピ写75,シナ写*,シリ訳シ,「アブラハムはあなたを見たことがあるのですか」。
「わたしはいる」。イエスの人間になる以前の存在に関する論議については,付録6ヘ参照。