使徒 26:1-32

26  アグリッパ+はパウロにった,「あなたはぶんのためにはなすことをゆるされているのだ」。そこでパウロは+ぶんべんめいはじめた+  「わたしがユダヤじんたちにうったえられているすべてのことがらかん+,アグリッパおうよ,あなたのまえでこのぶんべんめいができますことをさいわいにぞんじます。  とりわけ,あなたはユダヤじんあいだのあらゆるしゅうかんろんそうせいつうしたかただからです+。ですから,わたし[のもうげること]をしんぼうしておきくださるようおねがいいたします。  「まさに,わたしがぶんこくみんあいだで,またエルサレムにおいてはじめからしてきた,わかいころからのかた+については,  さいしょからわたしとめんしきのあるユダヤじんがみなっており,かれらがあかしをするさえあればよいことなのですが,わたしは,わたしたちのすうはいほうしきのうちでもっとげんかく*+にしたがい,パリサイびと+としてせいかつしておりました。  それなのにわたしはいまかみによってわたしたちのになされたやくそく+たいするぼう+のために,ってさばきにされているのです。  いっぽうわたしたちのじゅうぞくは,しんせいほうよるひるねつれつにささげて*+このやくそくじょうじゅたっすることをぼうしています。このぼうかんして,おうよ,わたしはユダヤじんたちからうったえられているのです+  「なぜあなたがたあいだでは,かみにんをよみがえらせる+ということが,しんじられないこととされるのでしょうか。  わたくしとしては,ナザレじんイエスのてきたいするこうおおいにおこなうべきだと,みずからのうちでほんとうにかんがえました。 10  げんにわたしはエルサレムでそれをおこない,さいちょうたちからけんげんあたえられていましたので+せいなるものたちをかずおおひとやめました+。そしてかれらがしょけいされるさいには,かれらにてきたいひょう*とうじました。 11  また,すべてのかいどう+かれらをいくばっしてへんせつせまり,かれらにたいしてはなはだしくいかくるっていましたので,がいしょにおいてさえかれらをはくがいするほどでした。 12  「こうしたりょくのさなか,さいちょうたちからけんげんにんけてダマスカスにたびをしていたとき+ 13  わたしは,ひるじょうで,おうよ,たいようかがやきよりつよひかりが,てんからわたしのまわり,またともたびをしていたものたちのまわりにぱっとひかるのをました+ 14  そして,わたしたちがみなめんたおれてしまったとき,わたしは,ヘブライで,『サウロ,サウロ,なぜあなたはわたしをはくがいしているのか。ぼうをけりつづけるのは,あなたにとってつらいことになる』とこえきました+ 15  しかしわたしは,『しゅよ,あなたはどなたですか』といました。するとしゅわれました,『わたしはイエス,あなたがはくがいしているものです+ 16  しかし,きて,ぶんあしちなさい+。あなたがことがら,そしてわたしがぶんかんしてあなたにさせることがらのためにつかえるものまたそのしょうにんとしてあなたをえらぶため+,このためにわたしはぶんをあなたにしめしたからです。 17  わたしはあなたを[この]たみから,またしょこくみんからすくしますが,どうかれらのもとにあなたをつかわして+ 18  かれらのけさせ+かれらをやみ+からひかり+に,サタンのけん+からかみてんじさせます。それは,かれらがつみゆる+と,わたしにたいするしんこうによってしんせいにされたものたち+あいだにあるそうぞくざいさん+とをけるためです』。 19  「そのために,アグリッパおうよ,わたしはてんからのこのこうけいそむかず+ 20  まずダマスカスのものたちに+,またエルサレムのものたちにも+,さらにはユダヤほうぜんいきに,そしてしょこくみんにも+あらため,かつあらた*にふさわしいわざをして+かみてんずるようにとのおんしんつたえてまわりました。 21  こうしたことのために,ユダヤじんたちはわたしをしん殿でんらえ,そしてころそうとくわだてました+ 22  しかしながら,わたしはかみからのたす+てきましたので,このいたるまで,しょうなるものにもだいなるものにもあかしをつづけています。しかし,げんしゃたち+,そしてまたモーセ+が,こるであろうとべたことがらがいには,なにかたっておりません。 23  すなわち,キリストがくるしみを+,またにんなかからふっかつさせられる+さいしょもの*として,このたみにもしょこくみん+にもひかり+ひろめるであろうということです」。 24  さて,かれがこれらのことをぶんべんめいのためにかたっていると,フェストがおおごえった,「パウロ,あなたはくるっている+はくがくがあなたをきょうさせているのだ!」 25  しかしパウロはった,「わたしはくるっているのではありません,フェストかっしんじつの,そしてしょうのことばをべているのです。 26  じっさい,わたしがはばかりのないことばでおはなもうげておりますおうが,これらのことについてよくっておられます。これらはひとつとして[おう]のちゅうもくのがないと,わたしはかくしんしているからです。これはかたすみおこなわれてきたことではないからです+ 27  アグリッパおうげんしゃたちしんじておられますか。しんじておられることをっております+」。 28  しかしアグリッパはパウロにった,「あなたはわずかのあいだに,わたしをせっとくしてクリスチャン*にならせようとしている」。 29  それにたいしてパウロはった,「わずかのあいだであろうとながくかかろうと,わたしは,あなただけでなく,今日きょうわたし[のことば]をいておられるすべてのかたが,こうしたなわめはべつとして,わたしのようなものになってくださればとかみねがいたいほどなのです」。 30  それから,おうがり,そうとくとベルニケ,またそれといっしょすわっていたひとびとも[がった]。 31  しかしげてさいかれらはたがいにかたい,「このひとは,やなわめにあたいするようなことはなにもしていない+」とうのであった。 32  また,アグリッパはフェストに,「カエサル*じょうしていなければ+,このひとしゃくほうされただろうに」とった。

脚注

または,「わたしたちの宗教のうちの……派」。ラ語,セクタム ノストラエ レリギオーニス。
字義,「神聖な奉仕を……ささげて」。エ13-17,「エホバに仕えて(を崇拝して)」。
「票」。字義,「[投票用の]小石」。ギ語,プセーフォン。啓 2:17,「小石」の脚注参照。
字義,「思いの変化」。ギ語,メタノイアス。
「復活させられる最初の者」。字義,「復活からの最初」。
「クリスチャン」。ギ語,クリスティアノン; ラ語,クリスティアーヌム。
または,「皇帝」。