列王第二 21:1-26

21  マナセはおさめはじめたとき,じゅうさい+,エルサレムでじゅうねんかんおさめた。そして,かれはははヘフジバといった。  そしてかれは,エホバがイスラエルのらのまえからはらわれたしょこくみんむべきことにならって+,エホバのわるいことをおこなった+  それでかれは,そのちちヒゼキヤがこわしたたかところふたたきず+,イスラエルのおうアハブ+がしたように,バアルのためにさいだんて,せいぼくつくった。そして,てんぜんぐん+をかがめ+,これにつか*はじめた+  また,かれはエホバのいえなかさいだんきずいたが+,そのいえかんしてエホバはかつて,「エルサレムにわたしの+」とわれたのである。  さらにかれはエホバのいえふたつのなかにわ+てんぜんぐんのためにさいだんきずいた+  そして,かれぶん息子むすこなかとおらせ+じゅつおこない+きざしをもとめ,れいばい+ごとしょくぎょうてきこくしゃたち+にんじた。かれはエホバのわるいことをだいおこなって,[かみ]をおこらせた。  そのうえかれぶんつくったせいぼくちょうこくぞう+を,エホバがかつてダビデとそのソロモンにつぎのようにわれたそのいえ+なかいた。「このいえに,またイスラエルのぜんぞくのうちからえらんだエルサレムに,わたしはさだめのないときまでもわたしのくであろう+  そしてかれらが,すべてわたしのめいじたことにしたがって,すなわちわたしのしもべモーセがかれらにめいじたすべてのりっぽうかんして,ちゅうぶかおこないさえするなら+,わたしはと,かれらのたちにあたえたからイスラエルのあしをさまよわせないであろう+」。  けれどもかれらはれず+,かえってマナセは,エホバがイスラエルのらのまえからほろぼしくされたしょこくみん+まさってわるいこと+おこなうようかれらをたぶらかしつづけた。 10  それでエホバはそのしもべであるげんしゃたち+とおしてかたつづけ,こうわれた。 11  「ユダのおうマナセ+はこれらのむべき+ことをおこなったゆえに,かれよりもまえにいたアモリじん+おこなったすべてのことにまさってじゃあくなことをおこない,さらにそのふんぞうでユダにまでつみをおかさせた+ 12  そのようなわけで,イスラエルのかみエホバはこのようにわれた。『よ,わたしはエルサレム+とユダにわざわいをもたらすことにする。それについてだれかがくなら,りょうみみるであろう+ 13  そしてわたしは,サマリア+使ようされたはかづな+と,アハブ+いえ使ようされたすいじゅんとをエルサレムのうえかならばすであろう。そして,ひとのないはちをすっかりぬぐい,それをすっかりぬぐって,ひっくりかえ*ように+,わたしはまさしくエルサレムをぬぐいるであろう+ 14  また,わたしはほんとうにわたしのそうぞくぶつ+のこりのもの+り,かれらをそのてきわたし,かれらはそのすべてのてきにとってまさしくごうだつぶつとなり,りゃくだつぶつとなるであろう+ 15  それは,かれらのたちがエジプトをからこんにちいたるまで,かれらがわたしのわるいことをおこない,わたしをえずおこらせたからである+』」。 16  そしてまた,マナセがエホバのわるいことをおこなってユダにおかさせたそのつみのほかに,ついにはエルサレムをはしからはしまで*たすほど,かれがおびただしくながした+つみのない[ものの]があった+ 17  マナセのそのせきかれおこなったすべてのこと,およびかれのおかしたつみは,ユダのおうたちのだいせきしょ+しるされているではないか。 18  ついにマナセはそのたちとともよこたわり+,そのいえその,ウザのその+ほうむられた。そのアモンがかれわっておさめはじめた。 19  アモン+おさめはじめたとき,じゅうさいで,エルサレムでねんかん+おさめた。そしてかれはははメシュレメトといって,ヨトバしゅっしんのハルツのむすめであった。 20  そして,かれはそのちちマナセがおこなったように,エホバのわるいことをおこないつづけた+ 21  そしてかれはそのちちあゆんだすべてのみちあゆつづ+,そのちちつかえたふんぞう+えずつかえ,これにをかがめた。 22  こうして,かれはそのたちのかみエホバをてて+,エホバのみちあゆまなかった+ 23  ついにアモンのしもべたちはかれたいしていんぼうくわだて,おうをそのいえころした+ 24  しかし,このたみはアモンおうたいしていんぼうくわだてたものたち+をみなたおした。それから,このたみはそのヨシヤ+かれわりにおうとした。 25  アモンのそのせきかれおこなったことは,ユダのおうたちのだいせきしょ+しるされているではないか。 26  それで,ひとびと*かれをウザのその+にあるかれはかほうむった。そのヨシヤ+かれわっておさめはじめた。

脚注

または,「を崇拝し(に神聖な奉仕をささげ)」。ヘ語,ワイヤアヴォード
字義,「その顔の上に返す」。
字義,「口[から]口まで」。10:21の脚注と比較。
「人々(彼ら)」,タルラガルド,七十訳,シリ訳,ウル訳; マソ本,「人(彼)」。