民数記 16:1-50

16  そののち,レビ+コハト+であるイツハル+コラ+が,エリアブ+のダタン+とアビラム+,およびペレトのオン,すなわちルベン+らとともがった*  そしてかれらは,すなわちかれらとイスラエルのらのうちのひゃくじゅうにんはモーセのまえがった。それらはしゅうかいおさたるものたち,あつまりにばれたものあるひとびと*であった。  そうしてかれらはモーセとアロンにてきして+しゅうごうし,そのふたりにたいしてこうった。「あなたがたのことはもうたくさんだ。しゅうかいぜんたいはそのだれもがせいなるものであり+,エホバはそのなかにおられるのだ+。それなのに,どうしてあなたがたぶんをエホバのかいしゅううえたかめるのか+」。  それをいて,モーセはただちにひれした。  それから,コラおよびかれぜんしゅうかいはなしてこうった。「あさになれば,エホバは,だれがごぶんぞく+,だれがせいなるもの+で,だれがごぶんちかづくべきか+をおらせになります。だれでもそのおえらびになるもの+ちかづくことになります。  こうしてください。コラとそのぜんしゅうかいもの+は,それぞれぶんのためにざら+り,  明日あす,エホバのまえでそれにれ,そのうえこういてください。エホバのおえらびになるもの+,それがせいなるものということになります。レビのたち+,あなたがたについてはそれでじゅうぶんです!」  モーセはさらにコラにこうった。「レビのたちよ,どうかいてください。  イスラエルのかみがあなたがたをイスラエルのしゅうかいからけて+ぶんのもとにさせ,エホバのまくにおけるほうおこない,しゅうかいまえってかれらにつかえるようにさせたこと+ 10  そして,あなたを,またレビのらであなたとともにいるあなたのすべてのきょうだいたちをちかくにさせるということ,これはあなたがたにとってそれほどちいさなことなのですか。そのために,あなたがたは,さいしょくをもぶんのものにしなければならないというのですか+ 11  これによって,あなたも,つどっているあなたのしゅうかいのすべてのものも,エホバにたいしてさからっているのです+。アロンについても,かれがどうしたというのであなたがたかれたいしてつぶやくのですか+」。 12  のちにモーセはエリアブののダタンとアビラム+びにやったが,かれらはこううのであった。「われわれのぼってはかない+ 13  あなたはわれわれちちみつながれるからしてこうなせようとする+,これはささいなことだろうか。しかもわれわれたいしてまったきみのごとくにおうとする+ 14  じっさい,あなたはちちみつながれるわれわれたずされてなどいない+。それによってはたけやぶどうえんそうぞくとしてあたえてくれたわけでもない。あなたはあのひとびとをくじりろうとでもしているのか。われわれのぼってはかない!」 15  これをいてモーセはじょういかり,エホバにこうった。「かれらのこくもつささものにはけないでください+ろばいっとうといえわたしはかれらからげたことはなく,かれらの一人ひとりがいくわえたこともありません+」。 16  それからモーセはコラ+った,「あなたとあなたのしゅうかいのすべてのもの,あなたとかれらとアロンとは,明日あすエホバのまえなさい+ 17  そして,おのおのぶんざらるように。あなたがたはそのうえこうき,かくぶんざらを,ひゃくじゅうざらをエホバのまえさねばならない。あなたもアロンもそれぞれぶんざらを」。 18  それでかれらはおのおのぶんざらり,それにせ,そのうえこういて,モーセおよびアロンとともかいけんてんまくいりぐちった。 19  コラがその*しゅうかいぜんいんあつ+かいけんてんまくいりぐちかれらにかわせると,そのときエホバのえいこうしゅうかいぜんたいあらわれた+ 20  いでエホバはモーセとアロンにはなしてこうわれた。 21  「このしゅうかいなかからはなれよ+。わたしがかれらをそくほろぼしやすためである+」。 22  これにたいしふたりはひれして,こうった。「かみ*,あらゆるにくなるもののれいかみ+*,ただ一人ひとりものつみをおかすだけで,あなたはしゅうかいぜんたいたいしていきどおられるのですか+」。 23  するとエホバはモーセにはなしてこうわれた。 24  「しゅうかいひとびとはなしていなさい,『コラ,ダタン,アビラム+まく*まわりからはなれよ!』と」。 25  そののちモーセはってダタンとアビラムのところにった。イスラエルのねんちょうしゃたち+ともった。 26  そうしてかれしゅうかいひとびとはなしてこうった。「どうか,これらじゃあくひとびとてんまくまえからはなれてください。かれらにぞくするどんなものにもれてはいけません+かれらのすべてのつみつらなってぬぐいられることのないためです」。 27  ただちにかれらはコラ,ダタン,アビラムのまくまえから,そのすべてのがわからはなれた。するとダタンとアビラムがて,ぶんてんまくいりぐち+,そのつままた息子むすこおさなものたちもともに[った]。 28  そのときモーセはった,「あなたがたは,エホバがわたしをつかわしてこれらのすべてのこうをさせていること+,それがわたしのこころによるものではないこと+を,これによってるでしょう。 29  すなわち,すべてのひと*のぞおなじようにしてこれらのひとたちがに,すべてのひとのぞむそのしょばつをもってかれらにしょばつくだされるのであれば+,わたしをつかわしたのはエホバではありません+ 30  しかし,なにあらたにつくされたもの,それをエホバがつくされ+めんがそのくちひらいてかれらとそれにぞくするすべてのものとを+かれらがきながらシェオルに*くだることになれば+,そのときあなたがたは,これらのひとびとがエホバにけいった+,ということをはっきりるのです」。 31  さて,[モーセ]がこれらのすべてのことはなえるとすぐ,かれらのしためんふたつにけはじめた+ 32  そして,はそのくちひらいて,かれらとそのいえものたち,またコラにぞくするすべてのものとすべてのざい*んでいった+ 33  それでかれらとかれらにぞくするすべてのものきながらシェオルにくだり,かれらをうえからおおっていった+。こうしてかれらはかいしゅうなかからほろった+ 34  そして,まわりにいたイスラエルじんみなかれらのぜっきょう*いてげた。「はわたしたちまでむかもしれない!」といだしたのである+ 35  さらに,がエホバのもとから+こうをささげていたひゃくじゅうにんくしていった*+ 36  そのときエホバはモーセにはなしてこうわれた。 37  「さいアロンのエレアザルに,もうなかからそれらのざら+すようにいなさい。『そして,あなたはそこにあるこうにまきてる。それらは, 38  みずからのたましいつみをおかした+これらのひとびとざらとはいえ,せいなるものだからである。そして,それをうすいたがねにし,さいだん+うわりとするように。かれらはそれをエホバのまえしたゆえに,それはせいなるものとなったのである。それはイスラエルのらにたいするしるしとされるべきである+』」。 39  そこでさいエレアザルはそれらどうざらあつめた+。それらは,くされたひとびとしたものであった。いでひとびとはそれをばしてさいだんうわりとし, 40  イスラエルのらのためのねんとした。それは,アロンのそんでないよそびと+はだれもちかづいてエホバのまえこうけむりをくゆらせることのないため+,まただれもコラとそのしゅうかいひとびとのようになることのないためであり+,エホバがモーセをとおしてかれはなしたとおりにおこなわれた。 41  すると,すぐそのつぎ,イスラエルのらのぜんしゅうかいがモーセとアロンにかってつぶやきはじめて+こうった。「あなたがたは,エホバのたみなせたのだ」。 42  そして,しゅうかいがモーセとアロンにさからってしゅうごうしたときであったが,そのものたちはかいけんてんまくのほうをいた。すると,よ,くもがそれをおおい,エホバのえいこうあらわれはじめた+ 43  それでモーセとアロンはかいけんてんまくまえ+ 44  すると,エホバはモーセ*はなしてこうわれた。 45  「あなたがたは,このしゅうかいなかからちなさい。わたしがかれらをそくほろぼしやすためである+」。これをいてふたりはひれした+ 46  そののちモーセはアロンにった,「ざらり,さいだんうえからそれに+こうせ,いそいでしゅうかいひとびとのところにって,かれらのためにしょくざいをしなさい+。エホバのかおからいきどおりがあらわされたからです+さいやくはじまったのです!」 47  アロンはすぐ,モーセのはなしたとおりにそれをり,かいしゅうなかはしってった。すると,よ,さいやくたみあいだはじまっていた。それでかれこうせ,たみのためにしょくざいはじめた。 48  そしてかれんだものきているものとのあいだにずっとちつづけた+。ついにそのしんばつはとどめられた+ 49  そして,そのしんばつによってんだものいちまんよんせんななひゃくにんとなり,ほかにコラのためにんだものたちがいた。 50  さいにアロンがかいけんてんまくいりぐちにいたモーセのところにもどってみると,そのしんばつはとどめられていた。

脚注

「立ち上がった」および「集合した」というのが提案されている読み方。字義,「取った」,マソ本; 七十訳,「話した」。
字義,「名の人々」。
「その」(定冠詞),マソ本,サマ五,シリ訳; 七十訳,「自分の」。
「の神よ」。ヘ語,エローヘー,複数形; ギ語,テオス; ラ語,デウス。
「神よ」。ヘ語,エール; ギ語,テオス。
「幕屋」(複),ウル訳; マソ本,サマ五,シリ訳,「幕屋」(単)。
または,「地のもの; 人間」。ヘ語,ハーアーダーム
シェオルに」。ヘ語,シェオーラー; ギ語,ハーイドゥー; ラ語,インフェルヌム
または,「すべての所有物」。シリ訳,ウル訳,「彼らのすべての所有物」; 七十訳,「彼らの畜類」。
字義,「声」。
マソ本と七十訳はここで16章が終わっている。
「モーセ」,マソ本,サマ五,ウル訳; 七十訳,シリ訳,「モーセとアロン」。