民数記 2:1-34

2  いでエホバはモーセとアロンにはなしてこうわれた。  「イスラエルのらは,おのおのその[さんぞく]ぶんたい+により,そのちちいえひょうしきにしたがって*宿しゅくえいるべきである。かいけんてんまくまえにしてそのしゅう宿しゅくえいするように。  「そして,ひがしがわかうがわ宿しゅくえいするのは,ユダの宿しゅくえいぞくする[さんぞく]ぶんたいで,それぞれがぐんす。ユダのらのおさはアミナダブのナフション+  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものななまんよんせんろっぴゃくにんである+  また,かれよこ宿しゅくえいするのはイッサカル+ぞくで,イッサカルのらのおさはツアルのネタヌエル+  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものまんよんせんよんひゃくにんである+  さらにゼブルンのぞく。ゼブルンのらのおさはヘロンのエリアブ+  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものまんななせんよんひゃくにんである+  「ユダの宿しゅくえいとうろくされたものそうすうじゅうはちまんろくせんよんひゃくにんで,それぞれのぐんす。これらがさいしょしゅっぱつすべきである+ 10  「ルベン+宿しゅくえいぞくする[さんぞく]ぶんたいみなみかうがわにあって,それぞれがぐんす。ルベンのらのおさはシェデウルのエリツル+ 11  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものよんまんろくせんひゃくにんである+ 12  また,かれよこ宿しゅくえいするのはシメオンのぞくで,シメオンのらのおさはツリシャダイのシェルミエル+ 13  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものまんきゅうせんさんびゃくにんである+ 14  さらにガドのぞく。ガドのらのおさはレウエル*エルヤサフ+ 15  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものよんまんせんろっぴゃくじゅうにんである+ 16  「ルベンの宿しゅくえいとうろくされたものそうすうじゅうまんいっせんよんひゃくじゅうにんで,それぞれのぐんす。これらはばんしゅっぱつすべきである+ 17  「かいけんてんまく+しゅっぱつすることになるあい,レビびと+宿しゅくえい宿しゅくえいなかかれる。 かれらは宿しゅくえいるときとおなかたちしゅっぱつすべきである+おのおのそのしょにあって,その[さんぞく]ぶんたいにしたがって[すすむ]のである。 18  「それぞれがぐんし,エフライム+宿しゅくえいぞくする[さんぞく]ぶんたいは,西にしかうがわする。エフライムのらのおさはアミフドのエリシャマ+ 19  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものよんまんひゃくにんである+ 20  また,かれよこにはマナセ+ぞくし,マナセのらのおさはペダツルのガマリエル+ 21  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものさんまんせんひゃくにんである+ 22  さらにベニヤミン+ぞく。ベニヤミンのらのおさはギドオニのアビダン+ 23  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものさんまんせんよんひゃくにんである+ 24  「エフライムの宿しゅくえいとうろくされたものそうすうじゅうまんはっせんひゃくにんで,それぞれのぐんす。これらはさんばんしゅっぱつすべきである+ 25  「ダンの宿しゅくえいぞくする[さんぞく]ぶんたいきたかうがわにあって,それぞれがぐんす。ダンのらのおさはアミシャダイのアヒエゼル+ 26  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものろくまんせんななひゃくにんである+ 27  また,かれよこ宿しゅくえいするのはアシェルのぞくである。アシェルのらのおさはオクランのパグイエル+ 28  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものよんまんいっせんひゃくにんである+ 29  さらにナフタリ+ぞく。ナフタリのらのおさはエナンのアヒラ+ 30  そして,かれぐんまたそのとうろくされたものまんさんぜんよんひゃくにんである+ 31  「ダンの宿しゅくえいとうろくされたものそうすうじゅうまんななせんろっぴゃくにんである。これらはさいしゅっぱつすべきである+ ― その*[さんぞく]ぶんたいにしたがって」。 32  これらが,イスラエルのらでそのちちいえにしたがってとうろくされたものたちであった。かく宿しゅくえいかれてそれぞれのぐんとうろくされたものそうすうは,ろくじゅうまんさんぜんひゃくじゅうにんであった+ 33  しかし,エホバがモーセにめいじたとおり,レビびとはイスラエルのらとともとうろくされることはなかった+ 34  そして,イスラエルのらはすべてエホバがモーセにめいじたとおりにおこなうようになった+かれらはそれぞれの[さんぞく]ぶんたい+かれてそのとおりに宿しゅくえいり,またそのとおりにしゅっぱつした+おのおのそのちちいえにしたがってぶんぞくともに[いた]。

脚注

標識にしたがって」。ヘ語,ヴェオートート
「レウエル」,マソ本,シリ訳; サマ五,ウル訳,および109のヘブライ語写本,「デウエル」; 七十訳,「ラグエル」。1:14の脚注参照。
「その(彼らの)」,すなわち,全イスラエルの。17節参照。