申命記 25:1-19

25  「ひとあいだろんそう+,それらのものさばきをもとめてやってあい+,そのものたちについてさばきをし,なるものせんこくし,じゃあくものじゃあくであるとせんこくしなければならない+  そして,もしそのじゃあくものちたたかれるべきものであれば*+さばびとはそのものへいふくさせ,そのじゃあくこうおうじたかずだけこれをぶんまえでむちたせなければならない+  よんじゅっかいのむちちをこれにくわえてよい。それにさらにくわえてはいけない。それにくわえてさらにいくものむちちをくわえてゆき+,あなたのきょうだいがあなたのはずかしめられるようなことがあってはいけない。  「あなたは,だっこくしているうしにくつこをけてはならない+  「きょうだいたちがともみ,その一人ひとり息子むすこたずにんだあい,そのんだものつまがいのよそびとのものとなるべきではない。そのきょうだいかのじょのもとにき,これをぶんつまとしてめとって,これときょうだいけっこんおこなわ*なければならない+  そして,かのじょういはそのんだきょうだいぐことになる+。これは,かれがイスラエルのなかからぬぐいられることのないためである+  「しかし,もしそのひとぶんきょうだいのこしたやもめをめとることをよろこびとしないのであれば,そのきょうだいのやもめはもんのところへ,ねんちょうしゃたちのもとへって+,『わたしのおっときょうだいぶんきょうだいをイスラエルのなかたもつことをこばみました。わたしときょうだいけっこんおこなうことにおうじませんでした』とわなければならない。  そして,そのねんちょうしゃたちはそのひとんでこれにはなし,そのひとって,『わたしはかのじょをめとることをよろこびとしなかった』とわなければならない+  それにたいしてかれきょうだいのやもめは,ねんちょうしゃたちのまえでこれにちかづき,かれのサンダルをそのあしからがせ+,そのかおにつばをきかけ+こたえてこううように。『ぶんきょうだいいえきずこうとしないおとこたいしてはこうされるように+』。 10  こうしてそのひとは,イスラエルにおいて,『サンダルをがされたものいえ』とばれることになる。 11  「おとこどうしがつかみいをすることがあり,いっぽうものつまちかくにぶんおっとを,それをものからすくそうとし,してそのものいん+をつかんだあい 12  あなたはかのじょのその*せつだんしなければならない。あなたのあわれんではならない+ 13  「あなたはぶんふくろなかしゅるいふんどう*+を,すなわちおおきなものとちいさなものとをっていてはならない。 14  ぶんいえなかしゅるいのエファます*+を,すなわちおおきなものとちいさなものとをっていてはならない。 15  せいかくこうせいふんどうをいつもつべきである。せいかくこうせいなエファますつねつべきである。これは,あなたのかみエホバ*あたえてくださるにおいてあなたの[いのちの]ながくなるためである+ 16  すべてそうしたことおこなうものせいおこなうすべてのものは,あなたのかみエホバ*にとってむべきものだからである+ 17  「あなたがたがエジプトからときアマレクがそのみちであなたにおこなったことおぼえているように*+ 18  かれがそのみちでどのようにあなたをむかえ,あなたがつかててへとへとになっていたさい,あなたのこうほう,すなわちあなたのうしろでらくしかけていたものたちみんなをいかにったかを。かれかみおそれなかった+ 19  ゆえに,あなたのかみエホバがそうぞくぶんとしてあたえてしゅとくさせてくださるで,あなたのかみエホバがしゅうのすべてのてきからのやすみをあたえてくださったときには+,アマレクについてべることをてんしたからぬぐいるように+。あなたはわすれてはならない。

脚注

字義,「邪悪な者が打ちたたきの子であれば」。
「これと義兄弟レビレート結婚を行な)」。ヘ語,ウェイッベマーハ。
字義,「手のひら」。
字義,「自分の袋の中に分銅と分銅」。
字義,「自分の家の中にエファ升とエファ升」。
付録1ハ§1参照。
付録1ハ§1参照。
24:9,「覚えておくように」の脚注参照。