詩編 85:1-13

指揮者のために。コラの子たちによる。調べ。 85  エホバよ,あなたはごぶんたのしみにされました+あなたはヤコブのらわれびともどされました*+   あなたはごぶんたみのとがをゆる+そのすべてのつみおおわれました+。セラ。   あなたはごぶんのすべてのふんおさ*+そのいかりのねつからかえされました+   わたしたちのすくいのかみよ,わたしたちをもど*+わたしたちにたいするいらちをってください+   あなたはわたしたちにたいしてさだめのないときいたるまでいきりたれるのですか+ぶんいかりをにわたってばされるのですか+   あなたは,わたしたちをふたたげんづけて+あなたのたみがあなたにあってよろこぶようにはしてくださらないのですか+   エホバよ,あなたのあいあるしんせつ*をわたしたちにしめ+あなたのすくいをわたしたちにあたえてください+   わたしは[まことの]かみエホバのはなされることをきます+[かみ]はそのたみに,そのちゅうせつものたちにへいかたられるからです+しかしかれらがしんもどることがないように+   じつに,そのすくいは[かみ]をおそれるものたちのちかくにあります+それはえいこうがわたしたちのにとどまるためなのです+ 10  あいあるしんせつしんじつ*,それはたがいに+へい ― それはたがいにくちづけしました+ 11  しんじつがまさしくから+がまさしくてんからろします+ 12  また,エホバはいものをあたえてくださり+わたしたちのしゅうかくあたえます+ 13  がそのみまえあゆ+みずからのあしりによってみちもうけるのです+

脚注

タル,七十訳,シリ訳,ウル訳と一致させて; マソ本,「捕らわれ人のもとに(と共に)戻って来られました」。
字義,「憤怒を集め入れ」。
または,「わたしたちのもとに戻って来て」,マソ本,タル; 七十訳,シリ訳,ウル訳,「わたしたちを連れて帰り」。
または,「あなたの忠節な愛」。
または,「と真理」。ヘ語,ウェエメト