イザヤ書 43:1-28
43 ヤコブよ,あなたを創 造 した方 ,イスラエルよ,あなたを形 作 った方 +,エホバはこう言 う。「恐 れてはいけない。私 はあなたを救 い*+,あなたの名 を呼 んだ。あなたは私 のものである。
2 あなたが水 の中 を通 るとき,私 はあなたと共 にいる+。川 を渡 るとき,あなたが水 にのまれることはない+。火 の中 を歩 いても,あなたは焼 かれず,炎 に焦 がされることもない。
3 私 はあなたの神 エホバ,イスラエルの聖 なる者 ,あなたの救 い主 である。私 はあなたのための贖 い*としてエジプトを与 え,あなたと引 き換 えにエチオピアとセバを与 えた。
4 私 はあなたを貴 ぶようになり+,重 んじ,愛 した+。それで,あなたの代 わりに人 々 を与 え,あなたの命 と引 き換 えに国 々 を与 える。
5 恐 れてはいけない。私 はあなたと共 にいる+。東 からあなたの子 孫 を連 れてきて,西 からあなたを集 める+。
6 北 に向 かって『引 き渡 せ!』と言 い+,南 に向 かってこう言 う。『引 き留 めるな。私 の息子 たちを遠 くから,娘 たちを地 の果 てから連 れてくるように+。
7 彼 らは皆 ,私 の名 で呼 ばれており+,私 が自 分 の栄 光 のために創 造 し,形 作 った者 たちである+』。
8 目 があるのに見 えない民 ,耳 があるのに聞 こえない民 を連 れ出 せ+。
9 全 ての国 は1つの場 所 に集 合 し,人 々 は集 まれ+。彼 ら*のうち誰 がこれを告 げられるか。誰 が最 初 の事 柄 *を私 たちに聞 かせられるか+。彼 らに証 人 を出 させ,自 分 たちの正 しさを証 明 させてみよ。聞 く者 たちに,『それは真 実 だ!』と言 わせてみよ+」。
10 エホバはこう宣 言 する。「あなたたちは私 の証 人 である+。私 に仕 える者 であり,私 が選 んだのである+。あなたたちが私 を知 り,私 に信 仰 を持 ち*,私 が変 わらないことを理 解 するために+。私 の前 に存 在 するようになった*神 はおらず,私 の後 にもいない+。
11 私 ,この私 がエホバであり+,ほかに救 い主 はいない+」。
12 エホバはこう宣 言 する。「あなたたちの中 にほかの神 がいなかった時 に,私 こそが,救 うと告 げ,実 際 に救 い,そのことを知 らせた+。それで,あなたたちは私 の証 人 であり,私 は神 である+。
13 また,私 は常 に変 わらない+。誰 も私 の手 から何 かを奪 い取 ることはできない+。私 が行 動 する時 ,誰 が阻 めるだろうか+」。
14 あなたたちを救 う*方 +,イスラエルの聖 なる方 +,エホバはこう言 う。「私 はあなたたちのためにバビロンに人 を遣 わし,全 ての門 のかんぬきを外 す+。カルデア人 は自 分 たちの船 の中 で苦 悩 して叫 ぶ+。
15 私 はあなたたちの聖 なる者 エホバ+,イスラエルの創 造 者 +,あなたたちの王 である+」。
16 これはエホバの言 葉 である。その方 は海 の中 に道 をつくる。荒 れ狂 う水 の中 をも通 る道 を+。
17 その方 は戦 車 と馬 を引 き出 し+,強 い戦 士 たちから成 る軍 隊 を引 き出 す。「彼 らは横 たわり,起 き上 がらない+。燃 えるランプの火 が消 されるように,消 し去 られる」。
18 「以 前 のことを思 い出 してはならない。過 去 についてあれこれ考 えてはならない。
19 私 は新 しいことを行 う+。今 それは起 ころうとしている。あなたたちは気 付 いていないのか。私 は荒 野 に道 をつくり+,砂 漠 に川 が流 れるようにする+。
20 野 獣 が私 をたたえる。ジャッカルやダチョウが。私 が荒 野 で水 を湧 き出 させ,砂 漠 に川 が流 れるようにするからだ+。私 の民 ,私 の選 んだ者 +が水 を飲 めるように。
21 その民 は,私 が自 分 のために形 作 った。彼 らが私 を賛 美 するようになるために+。
22 しかし,ヤコブよ,あなたは私 に呼 び掛 けていない+。イスラエルよ,あなたは私 にうんざりしたからである+。
23 私 に全 焼 の捧 げ物 の羊 を持 ってきていないし,犠 牲 を捧 げて私 をたたえることもしていない。私 は供 え物 を持 ってくるようあなたに強 要 したことはなく,乳 香 を要 求 してあなたをうんざりさせたこともない+。
24 あなたは自 分 のお金 で私 のために香 りの良 いショウブ*を買 うことをせず,犠 牲 の脂 肪 で私 を満 足 させなかった+。代 わりに,多 くの罪 で私 を悩 ませ,数 々 の過 ちで私 を煩 わせた+。
25 私 ,この私 が,私 自 身 のために+あなたの違 反 *を消 し去 っており+,あなたの罪 を思 い出 さない+。
26 互 いに主 張 を戦 わせよう。私 に思 い起 こさせなさい。言 い分 を述 べて,自 分 が正 しいことを証 明 してみなさい。
27 あなたの最 初 の父 祖 は罪 を犯 し,あなたの代 弁 者 たち*は私 に反 逆 した+。
28 それで私 は,聖 なる場 所 の長 たちを汚 れたものとし,ヤコブが滅 ぼされるようにし,イスラエルが侮 辱 されるままにする+。
脚注
^ 直訳,「買い戻し」。
^ 将来に起きる最初の事柄のことかもしれない。
^ 偽りの神々のことと考えられる。
^ または,「私を信頼し」。
^ 直訳,「形作られた」。
^ 直訳,「買い戻す」。
^ アシに似た芳香植物を指すと考えられる。
^ または,「反逆的な行い」。
^ 律法の教師たちのことかもしれない。