イザヤ​書 63:1-19

  • エホバは国々に復讐する1-6

  • エホバが昔に示した揺るぎない愛7-14

  • 悔い改めの祈り15-19

63  エドムからやってもの+あざやかないろ*ふくてボツラ+からものだれか。りっよそおいをして,おおきなちからってすすんでくるこのものは。わたしである。ただしいことをかたものおおきなちからすくものである」。  2  なぜあなたのふくあかく,ブドウをしぼひとふくているのですか+  3  「わたししぼでブドウをひとりでんだ。だれわたしいっしょにいなかった。わたしいかりのうちにひとびとつづけ,いきどおりのうちにかれらをみつけた+わたしふくかれらのかり,すっかりよごれてしまった。  4  わたしふくしゅうこころめたのであり+わたしたみすく*としたからである。  5  わたしていたが,たすけになるものはいなかった。おどろくことに,ささえようとするものはいなかった。そのため,わたしうですく*をもたらし+わたしいきどおりがささえとなった。  6  わたしいかりのうちにひとびとみつけ,わたしいきどおりでかれらをわせ+かれらのめんながさせた」。  7  わたしは,エホバのるぎないあいおこない,エホバのらしいおこないについてかたる。エホバはあわれみとおおきくてるぎないあいにより,わたしたちのために,イスラエルこくみんのために,おおくのいことをおこなってくださったからだ+  8  「かれらはたしかにわたしたみわたしくす*たちである」とかみ+かれらのすくぬしとなった+  9  かれらがくるしんでいたどのときにも,かみくるしみをあじわった+そして,かみしん使しゃ*かれらをすくった+かみあいおもいやりをもってかれらをすく*+むかしはいつもかれらをげてはこんだ+ 10  しかし,かれらははんぎゃく+かみせいなるちからかなしませた+そのためかみかれらのてきとなり+かれらとたたかった+ 11  かれらはむかしを,かみつかえたモーセのだいおもした。れのぼくしゃたちととも+たみうみからしたかた+はどこにおられるのか。ぶんせいなるちからかれうち宿やどらせたかた+はどこにおられるのか。 12  そのかたはごぶんかがやかしいうででモーセのみぎささ+たみまえみず+えいえんめいせい+ 13  そのかたは,たみなみ*みずあいだあるいてとおれるようにし,へいげん*うまのようにつまずかずにあるけるようにした。 14  かれらはちくたにあいのへいげんくだときのように,エホバのせいなるちからによってやすんだ+」。このようにあなたはごぶんたみみちびき,かがやかしい*めいせいました+ 15  てんからてください。しんせいさとえいこう*ちた,あなたのこうだいまいから。あなたのねつちからづよさ,ふかおもいやり*+あわれみ+はどこにあるのですか。それらはわたししめされていません。 16  あなたはわたしたちのちちです+アブラハムがわたしたちをらないとしても,イスラエルがわたしたちをみとめないとしても,エホバ,あなたはわたしたちのちちです。むかしからわたしたちをすくって*きたかたです+ 17  エホバ,なぜわたしたちがあなたのみちからそれるままにして*いるのですか。なぜわたしたちがこころかたくするままにし*,あなたをおそれないようにするのですか+あなたにつかえるものたちのために,あなたのざいさんであるたみのためにもどってきてください+ 18  あなたのせいなるたみしょゆうしていたのはわずかなあいだでした。わたしたちのてきがあなたのせいなるところみにじりました+ 19  わたしたちはながあいだ,あなたにおさめられたことがないものたちのようになり,あなたのばれたことがないものたちのようになりました。

脚注

もしかすると,「真っ赤な」。
直訳,「買い戻す」。
または,「勝利」。
または,「偽ることがない」。
または,「神に仕える天使」。
直訳,「買い戻し」。
または,「深い」。
または,「荒野」。
または,「美しい」。
または,「美しさ」。
直訳,「内なる所の高ぶり」。
直訳,「買い戻して」。
または,「をあなたの道からそれさせて」。
直訳,「の心を固くならせ」。