エゼキエル書 32:1-32
32 第 12年 ,第 12の月 の1日 ,エホバが再 び私 に語 り掛 けてこう言 った。
2 「人 の子 よ,エジプトの王 ファラオに関 する哀 歌 を歌 い,彼 に言 いなさい。
『あなたは国 々 の中 で,若 くて強 いライオンのようだった。しかし,沈 黙 させられた。あなたは海 の巨 獣 のようだった+。自 分 の川 の中 で暴 れ回 り,足 で水 を濁 らせ,川 *を汚 した』。
3 主 権 者 である主 エホバはこう言 う。『私 は多 くの国 の人 々 を集 め,あなたに向 かって網 を投 げさせる。彼 らは私 の引 き網 であなたを引 き上 げる。
4 私 はあなたを大 地 に捨 て,荒 野 に投 げ捨 てる。空 を飛 ぶ全 ての鳥 をあなたの上 に止 まらせ,地 上 の全 ての野 獣 の腹 をあなたで満 たす+。
5 あなたの肉 を山 の上 に投 げ捨 て,あなたの残 骸 で谷 を満 たす+。
6 あなたからほとばしる血 で大 地 を血 まみれにする。その血 は山 にまで達 し,川 に満 ちる*』。
7 『あなたが消 え去 る時 ,私 は天 を覆 い,星 を暗 くし,太 陽 を雲 で覆 う。月 も輝 きを失 う+。
8 私 はあなたのゆえに天 の全 ての光 体 を暗 くし,あなたの土 地 を暗 闇 で覆 う』と,主 権 者 である主 エホバは宣 言 する。
9 『私 は多 くの民 の心 を悩 ませる。あなたの民 を,捕 虜 として他 の国 々 へ,あなたが知 らなかった土 地 へ連 れていく時 に+。
10 私 は多 くの民 に恐 れを抱 かせる。私 が剣 を振 りかざす時 ,彼 らの王 たちはあなたのことで恐 怖 に震 える。あなたが崩 壊 する日 に,彼 らは命 を失 うことを恐 れて震 え続 ける』。
11 主 権 者 である主 エホバはこう言 う。『バビロンの王 の剣 があなたを襲 う+。
12 私 は,あなたの群 衆 が強 い戦 士 たちの剣 によって倒 れるようにする。その戦 士 は皆 ,国 々 の中 で最 も冷 酷 な者 たちである+。彼 らはエジプトの誇 りをくじき,彼 女 *の群 衆 は滅 ぼし尽 くされる+。
13 私 は彼 女 の豊 かな水 のそばにいる家 畜 を全 て滅 ぼす+。人 の足 や家 畜 のひづめが水 を濁 らせることは二 度 とない+』。
14 『その時 ,私 は水 を澄 み渡 らせ,川 をよどみなく*流 れさせる』と,主 権 者 である主 エホバは宣 言 する。
15 『私 がエジプトを荒 れ果 てた所 にし,そこに満 ちていたものを全 て取 り除 く時 +,そこの住 民 を全 て打 ち倒 す時 ,彼 らは私 がエホバであることを知 らなければならなくなる+。
16 これは哀 歌 であり,人 々 は必 ずこれを歌 う*。国 々 の娘 たちが歌 う。エジプトとその群 衆 全 てをしのんで歌 う』と,主 権 者 である主 エホバは宣 言 する」。
17 第 12年 ,その月 の15日 ,エホバが私 に語 り掛 けてこう言 った。
18 「人 の子 よ,エジプトの群 衆 のことで嘆 き悲 しみ,彼 女 *を地 下 に下 らせなさい。彼 女 と,強 大 な国 々 の娘 たちを,墓 穴 に下 る者 たちと共 に下 らせるのである。
19 『あなたは美 しさの点 で誰 に勝 るというのか。下 っていって,割 礼 を受 けていない者 たちと共 に横 たわりなさい!』
20 『エジプト人 は剣 で殺 された者 たちの中 に倒 れる+。彼 女 は剣 で討 たれた。彼 女 とその群 衆 全 てを引 いていきなさい。
21 ファラオと彼 を助 けた者 たちは,深 い墓 *の中 にいる最 も強 い戦 士 たちから話 し掛 けられる。彼 らは剣 で殺 され,必 ず下 っていき,割 礼 を受 けていない者 たちのように横 たわる。
22 アッシリアとその群 衆 全 てもそこにいる。群 衆 は皆 剣 によって倒 れ,その人 々 の墓 が王 を取 り囲 んでいる+。
23 彼 女 *の群 衆 の墓 は穴 の深 い所 にあり,彼 女 の墓 を取 り囲 んでいる。その人 々 は地 上 で恐 怖 を生 じさせたため,皆 剣 で討 たれたのである。
24 エラム+もそこにいて,その群 衆 全 てが彼 女 *の墓 を取 り囲 んでいる。群 衆 は皆 剣 によって倒 れたのである。地 上 で恐 怖 を生 じさせたその人 々 は,割 礼 を受 けないまま地 下 に下 った。そして,墓 穴 に下 る者 たちと共 に恥 辱 を受 ける。
25 殺 された者 たちの間 に彼 女 のための寝 床 が設 けられた。彼 女 の墓 の周 りを群 衆 全 てが取 り囲 んでいる。その人 々 は皆 割 礼 を受 けておらず,剣 で殺 された。地 上 で恐 怖 を生 じさせたからである。そして,墓 穴 に下 る者 たちと共 に恥 辱 を受 ける。エラムは殺 された者 たちの間 に横 たえられた。
26 そこにはメシェクとトバル+とその群 衆 全 てもいる。彼 ら*の墓 は王 を取 り囲 んでいる。その人 々 は皆 割 礼 を受 けておらず,剣 で刺 し通 された。地 上 で恐 怖 を生 じさせたからである。
27 その人 々 は,割 礼 を受 けないまま倒 れた強 い戦 士 たちと共 に,武 器 を持 って墓 *に下 った者 たちと共 に,横 たわるのではないか。そして,頭 の下 に剣 が置 かれ*,骨 の上 に自 分 たちの罪 が置 かれる。これらの強 い戦 士 は,地 上 を恐 怖 に陥 れたからである。
28 あなた*は,割 礼 を受 けていない者 たちと共 に滅 ぼされ,剣 で殺 された者 たちと共 に横 たわることになる。
29 エドム+もそこにいる。彼 女 *の王 たちと全 ての長 たちは,力 が強 かったが,剣 で殺 された者 たちの間 に横 たえられた。彼 らも,割 礼 を受 けていない者 たち+や墓 穴 に下 る者 たちと共 に横 たわる。
30 そこには北 の長 たち皆 と,全 てのシドン人 +もいる。彼 らは強 さのゆえに恐 怖 を生 じさせたが,殺 された者 たちと共 に辱 められて下 っていった。そして,割 礼 を受 けないまま,剣 で殺 された者 たちと共 に横 たわり,墓 穴 に下 る者 たちと共 に恥 辱 を受 ける。
31 ファラオはこの全 てを見 て,自 分 の群 衆 に起 きたことについて慰 められる+。ファラオとその全 軍 は剣 で殺 される』と,主 権 者 である主 エホバは宣 言 する。
32 『ファラオが地 上 で恐 怖 を生 じさせたため,ファラオとその群 衆 全 ては,割 礼 を受 けていない者 たちと共 に,剣 で殺 された者 たちと共 に横 たえられる』と,主 権 者 である主 エホバは宣 言 する」。
脚注
^ 直訳,「彼らの川」。
^ 直訳,「川床はあなたで満ちる」。
^ エジプトのこと。
^ 直訳,「油のように」。
^ または,「詠唱する」。
^ エジプトのこと。
^ アッシリアのこと。
^ エラムのこと。
^ 直訳,「彼女」。
^ 戦士が剣と共に葬られ,軍人として栄誉を受けることを指しているのかもしれない。
^ ファラオもしくはエジプトのことかもしれない。
^ エドムのこと。