コリントのクリスチャンへの第二の手紙 7:1-16
7 それで,愛 する皆 さん,私 たちにはこのような約 束 があるのですから+,体 と精 神 のあらゆる汚 れを除 き去 って自 分 を清 め+,神 への畏 れを抱 いて神 聖 さを完 成 させていきましょう。
2 私 たちを受 け入 れて*ください+。私 たちは誰 にも悪 いことをしていません。誰 をも堕 落 させていません。誰 かを利 用 したりもしていません+。
3 このように言 うのは,皆 さんをとがめるためではありません。前 にも言 ったように,皆 さんは私 たちの心 の中 にいて,私 たちと共 に死 に,共 に生 きるからです。
4 私 は決 して気 後 れすることなく皆 さんに語 っています。皆 さんのことを大 変 誇 りに思 っています。私 はとても慰 められていて,どんな苦 悩 を味 わっても喜 びにあふれています+。
5 マケドニアに着 いてから+,私 たちは体 を休 めることができず,あらゆる苦 悩 をずっと味 わっていました。外 には戦 い,内 には恐 れがありました。
6 しかし,気 落 ちしている人 を慰 める神 +が,私 たちのそばにテトスをいさせることによって,慰 めてくださいました。
7 テトスがいたことに加 え,テトスが皆 さんに会 って慰 められたのを聞 けたことも,神 からの慰 めでした。皆 さんが私 に会 いたいと思 っていること,深 く悲 しんでいること,私 を心 から気 遣 っていることについて,テトスは報 告 してくれたのです。それで私 は一 層 うれしくなりました。
8 前 の手 紙 によって私 は皆 さんを悲 しませましたが+,後 悔 していません。初 めは(その手 紙 が,少 しの間 とはいえ,皆 さんを悲 しませたことが分 かったので)後 悔 しましたが,
9 今 は喜 んでいます。皆 さんがただ悲 しんだのではなく,悲 しんで悔 い改 めたからです。皆 さんは神 の意 志 に沿 って悲 しんだので,私 たちがしたことは皆 さんにとって害 にはなりませんでした。
10 神 の意 志 に沿 った悲 しみは,救 いにつながる悔 い改 めを生 じさせるので,後 悔 は残 りません+。一 方 ,世 の考 えに基 づく悲 しみは死 をもたらします。
11 皆 さんが神 の意 志 に沿 って悲 しんだので,皆 さんの中 にひたむきな真 剣 さが生 み出 されました。汚 れを除 き,憤 りや畏 れ,真 剣 な願 い,熱 意 を抱 き,悪 を正 しました+! 皆 さんは例 の件 に関 して清 い*ことをあらゆる点 で証 明 しました。
12 私 が皆 さんに手 紙 を書 いたのは,悪 いことをした人 のためでも+,悪 いことをされた人 のためでもありません。皆 さんが私 たちに対 する真 剣 さを,自 分 たちの中 で,また神 の前 ではっきり示 せるようにするためです。
13 だからこそ,私 たちは慰 められています。
慰 められたことに加 えて,私 たちはテトスが喜 んでいるのを見 て,一 層 うれしくなりました。テトスの心 は皆 さんによって爽 やかにされていました。
14 私 はテトスの前 で皆 さんのことを誇 りましたが,恥 をかくことにはなりませんでした。私 たちが皆 さんに伝 えた事 が全 て真 実 だったように,テトスの前 で誇 った事 も真 実 となったのです。
15 テトスは,皆 さんがよく従 い+,丁 重 に迎 えてくれたことを思 い出 して,皆 さんにますます優 しい愛 情 を抱 くようになっています。
16 私 は,どんな面 でも皆 さんを信 頼 できる*ことをうれしく思 っています。