サムエル記第二 15:1-37
15 そうしたことの後 ,アブサロムは自 分 のために兵 車 と馬 と護 衛 *50人 を配 備 した+。
2 また,アブサロムは朝 早 く起 きて,都 市 の門 に通 じる道 の脇 に立 つようにした+。訴 え事 のある人 が,裁 いてもらおうと王 の所 にやって来 ると+,アブサロムはその人 を呼 んで,「あなたはどこの町 の人 ですか」と言 い,その人 は「イスラエルのこれこれの部 族 の者 でございます」と言 うのだった。
3 アブサロムは,「あなたの訴 えは正 しくてもっともですが,王 の下 には,あなたの件 を扱 ってくれる人 はいません」と言 った。
4 そしてこう言 うのだった。「私 がこの国 の裁 判 人 に任 命 されていれば,訴 え事 や争 い事 がある人 はみんな私 のもとに来 て,公 正 な裁 きを受 けられるのですが」。
5 誰 かが近 づいてきてひれ伏 そうとすると,アブサロムは手 を出 して引 き寄 せ,口 づけするのだった+。
6 裁 いてもらおうとして王 の所 に来 る全 てのイスラエル人 に,アブサロムはこうしたことをしていた。イスラエルの人 たちの心 を盗 んでいたのである+。
7 4年 *がたった頃 ,アブサロムは王 にこう言 った。「どうか私 をヘブロン+に行 かせてください。エホバにした誓 約 を果 たしたいのです。
8 私 はシリアのゲシュル+に住 んでいた時 ,『もしエホバが私 をエルサレムに連 れ戻 してくださるなら,エホバに捧 げ物 をし*ます』という厳 粛 な誓 約 をいたしました+」。
9 王 は言 った。「気 を付 けて行 きなさい」。そこでアブサロムは立 ち上 がって,ヘブロンに行 った。
10 アブサロムはイスラエルの全 部 族 にひそかに使 者 たちを送 った。こう言 っておいた。「角 笛 の音 を聞 いたらすぐ,『アブサロムがヘブロンで王 になった+!』と宣 言 しなさい」。
11 200人 の人 がアブサロムと共 にエルサレムを出 ていった。彼 らは招 集 されるままに,何 も疑 わず,事 情 を知 らずに付 いていった。
12 さらに,アブサロムは犠 牲 を捧 げた時 ,ギロに人 を遣 わして,ダビデの顧 問 官 *で+ギロ+の人 アヒトフェル+を呼 び寄 せた。こうして謀 反 は勢 いを増 し,アブサロムの支 持 者 は増 えていった+。
13 やがてダビデのもとに人 がやって来 て,こう報 告 した。「イスラエルの人 たちの心 はアブサロムに向 いています」。
14 ダビデは直 ちに,共 にエルサレムにいる家 来 たち皆 に言 った。「今 すぐ逃 げましょう+。さもないと,アブサロムから誰 も逃 げられなくなります! 急 ぎなさい。彼 はすぐに追 い付 いて,私 たちに危 害 を加 え,都 市 を剣 で討 つでしょう+!」
15 家 来 たちは王 に言 った。「王 がお決 めになることは何 でもいたします+」。
16 王 は,留 守 にする家 *の番 として側 室 +10人 を残 し,家 の人 全 員 を連 れて出 発 した。
17 王 は連 れてきた人 たちと共 に進 んでいき,一 行 はベト・メルハクで立 ち止 まった。
18 王 と共 に出 発 する*家 来 たち,ケレト人 ,ペレト人 +,王 に付 いてきたガトの人 +600人 の皆 が王 の前 を通 り,王 は確 認 を取 った*。
19 王 はガトの人 イッタイ+に言 った。「どうしてあなたも私 たちと一 緒 に行 くのですか。戻 って,新 しい王 と共 にとどまりなさい。あなたは外 国 人 ですし,亡 命 者 なのです。
20 昨日 来 たばかりのあなたを,私 たちと一 緒 にさまよわせるわけにはいきません。私 はいつどこに行 くか分 からないのです。あなたの兄 弟 たちを連 れて戻 りなさい。エホバがあなたに揺 るぎない愛 を示 し,支 え続 けてくださいますように+!」
21 イッタイは王 に言 った。「生 きている神 エホバと王 に懸 けて誓 います。たとえ死 ぬことになっても,どこでも王 が行 かれる場 所 に私 も参 ります+!」
22 それでダビデはイッタイ+に言 った。「では,谷 を渡 って向 こうに行 きなさい」。こうしてガトの人 イッタイは,部 下 や家 族 の皆 と共 に谷 を渡 った。
23 人 々 が谷 を渡 る中 ,付 近 の住 民 たちは皆 ,声 を上 げて泣 いていた。王 はキデロンの谷 +のそばに立 ち,人 々 は荒 野 に通 じる道 に向 かってそこを渡 っていった。
24 ザドク+もそこにいて,ほかに真 の神 の契 約 の箱 +を運 ぶ+レビ族 の人 たち+皆 が共 にいた。彼 らは真 の神 の箱 を下 ろした。人 々 が都 市 から出 て谷 の向 こう側 まで行 く中 ,アビヤタル+もそこにいた。
25 王 はザドクに言 った。「真 の神 の箱 を都 市 に戻 しなさい+。もし私 がエホバの好 意 を得 ているなら,神 は私 を連 れ戻 して,箱 とその住 まいを見 させてくださいます+。
26 しかし,もし神 が,『あなたのことを喜 んではいない』と言 われるなら,神 が良 いと思 われることを私 になさいますように」。
27 王 は祭 司 ザドクに言 った。「あなたは予 見 者 ですね+。気 を付 けて都 市 に戻 りなさい。あなたたちの2人 の子 も連 れていきなさい。あなたの子 アヒマアツとアビヤタルの子 ヨナタン+です。
28 あなたたちから知 らせがあるまで,私 は荒 野 に近 い渡 り場 で待 っています+」。
29 それでザドクとアビヤタルは真 の神 の箱 をエルサレムに戻 し,そこにとどまった。
30 ダビデは泣 きながらオリーブ山 +を登 った*。頭 を覆 い,はだしで歩 いた。ダビデと共 にいた人 々 も頭 を覆 い,泣 きながら登 っていった。
31 それからダビデのもとに,「アヒトフェルが,アブサロム+と共 にいる謀 反 者 たちに加 わった+」という報 告 があった。ダビデは,「エホバ+,どうかアヒトフェルの助 言 が愚 かなものと見 なされるようにしてください+!」と言 った。
32 民 がよく神 にひれ伏 していた山 頂 にダビデが着 くと,アルキ人 +のフシャイ+が会 いに来 ていた。フシャイの長 い服 は引 き裂 かれ,頭 に土 をかぶっていた。
33 ダビデは彼 に言 った。「もしあなたが私 と一 緒 に来 るなら,私 の負 担 になります。
34 しかし,もしあなたが都 市 に戻 ってアブサロムに,『王 よ,私 はあなたの家 来 です。以 前 はあなたの父 上 の家 来 でしたが,今 はあなたの家 来 です+』と言 うなら,あなたは私 のために,アヒトフェルの助 言 が実 行 されるのを阻 むことができます+。
35 都 市 には祭 司 のザドクとアビヤタルもいます。王 の家 から聞 くことは全 て,祭 司 のザドクとアビヤタルに伝 えてください+。
36 また,彼 らの息子 2人 ,ザドクの子 アヒマアツ+とアビヤタルの子 ヨナタン+も都 市 にいます。聞 いたことは全 部 ,2人 を通 して私 に伝 えてください」。
37 それでダビデの友 人 *フシャイ+は都 市 に行 った。アブサロムもエルサレムに入 った。
脚注
^ 直訳,「前を走る人」。
^ もしかすると,「40年」。ダビデが油を注がれてから40年ということかもしれない。
^ または,「を崇拝し」。直訳,「に奉仕し」。
^ または,「助言者」。
^ または,「宮殿」。
^ または,「王のそばで渡る」。
^ または,「の皆が王の顔の前を横切った」。
^ または,「山の上り坂を上った」。
^ または,「信頼できる友人」。