ヘブライ人のクリスチャンへの手紙 12:1-29
12 それで,これほど大 勢 の*証 人 たちに囲 まれているのですから,私 たちもあらゆる重 荷 と,すぐに絡 み付 く罪 を捨 て+,参 加 している競 走 を忍 耐 して走 りましょう+。
2 私 たちの信 仰 を導 き,完 全 にしてくださる方 であるイエスを一 心 に見 つめながら走 るのです+。イエスは,前 途 にある喜 びのために,恥 を物 ともせず苦 しみの杭 *に耐 え,神 の座 の右 に座 りました+。
3 罪 人 たちは自 分 に害 を招 く敵 対 的 な言 葉 を語 り+,イエスはそれを忍 耐 しました。そのイエスのことをよく考 えてください。そうすれば,疲 れて諦 めてしまうことはないでしょう+。
4 皆 さんは罪 と闘 っていますが,まだ血 を流 すまで抵 抗 したことはありません。
5 そして,皆 さんに子 と呼 び掛 けている次 の言 葉 をすっかり忘 れてしまっています。「わが子 よ,エホバ*からの矯 正 を軽 く見 てはならない。神 に正 されるとき,諦 めてはならない。
6 エホバ*は愛 する人 を矯 正 するからだ。ご自 分 が子 として迎 え入 れる人 を皆 むち打 つ*のである+」。
7 皆 さんは矯 正 *の一 環 として忍 耐 する必 要 があります。神 は皆 さんを子 として扱 っています+。父 親 から矯 正 を受 けない子 がいるでしょうか+。
8 もし皆 さんが矯 正 を受 けていないとすれば,子 として正 式 に認 められていないことになってしまいます。
9 また,私 たちは人 間 の父 親 から矯 正 を受 け,父 親 に敬 意 を払 いました。ではなおのこと,天 の父 *に従 って生 きるべきではないでしょうか+。
10 人 間 の父 親 は,自 分 が良 いと思 うように私 たちを短 い間 矯 正 しましたが,天 の父 は,私 たちのために矯 正 を与 え,私 たちが神 のように聖 なる者 になれるようにしてくださいます+。
11 確 かに,どんな矯 正 も,その時 は喜 ばしいものに思 えず,痛 みを伴 います*。しかし後 に,それによって訓 練 された人 は平 和 を味 わい*ます。正 しく生 きられるようになるのです。
12 ですから,垂 れ下 がった手 と弱 った膝 を強 くしましょう+。
13 そして,自 分 の足 のためにいつも真 っすぐな道 を作 ってください+。弱 い部 分 が脱 臼 したりせず,かえって癒 やされるようにするためです。
14 全 ての人 と平 和 な関 係 を築 き+,神 聖 なものとされるように努 めましょう+。神 聖 にされなければ,誰 も主 を見 ることはできません。
15 誰 も神 から惜 しみない親 切 を受 け損 なうことがないように,注 意 深 く見 守 ってください。有 毒 な根 が生 え出 て問 題 を起 こし,それによって多 くの人 が汚 される,ということがないようにしましょう+。
16 そして,皆 さんの中 に,性 的 に不 道 徳 な人 *や,神 聖 な物 事 の価 値 を認 識 しなかったエサウのような人 がいないよう,見 守 ってください。エサウは1度 の食 事 と引 き換 えに長 男 としての権 利 を手 放 しました+。
17 ご存 じの通 り,後 になってエサウは祝 福 を受 けることを望 みましたが,退 けられました。父 親 に考 え直 してもらおうと涙 ながらに頼 み込 みましたが+,無 駄 でした。
18 皆 さんが近 づいたのは,触 れることができるもの+ではありません。火 で燃 えているもの+ではなく,暗 い雲 や濃 い闇 や嵐 +でもなく,
19 ラッパの大 きな音 +でも言 葉 を語 る声 +でもありません。その声 を聞 いた民 は,それ以 上 何 も語 り掛 けないでほしいと懇 願 しました+。
20 「たとえ獣 でも,山 に触 れるなら石 打 ちにしなければならない+」という命 令 に,民 は縮 み上 がったのです。
21 また,その光 景 があまりにも恐 ろしかったので,モーセは,「私 はおびえて震 えている+」と言 いました。
22 一 方 ,皆 さんが近 づいたのは,シオンの山 +,生 きている神 の都 市 である天 のエルサレム+,無 数 の*天 使 たちが
23 集 まった大 群 +,天 に登 録 されている初 子 たちの会 衆 ,全 ての者 を裁 く方 +である神 ,聖 なる力 に導 かれて生 きる+,完 全 にされた+正 しい者 たち,
24 新 しい契 約 +の仲 介 者 であるイエス+,そして,アベルの血 +よりも優 れたことを語 る,振 り掛 けられた血 です。
25 皆 さんは,語 っている方 を無 視 する*ことがないようにしなさい。地 上 で神 からの警 告 を伝 えていた者 を無 視 した人 たちが逃 れられなかったのですから,私 たちは天 から語 る方 に背 を向 けるなら,なおのこと逃 れられません+。
26 あの時 にその方 の声 は地 を揺 り動 かしました+。その方 は今 やこう約 束 しています。「私 はもう一 度 ,地 だけでなく天 をも揺 り動 かす+」。
27 「もう一 度 」というこの表 現 は,揺 り動 かされるものが取 り除 かれることを示 しています。つくられたもの*が取 り除 かれ,揺 り動 かされないものが残 るのです。
28 それで,私 たちは決 して揺 り動 かされない王 国 を授 けられることになっているのですから,引 き続 き惜 しみない親 切 を受 けられるようにしましょう。その親 切 によって私 たちは,神 に受 け入 れられる神 聖 な奉 仕 を行 うことができます。神 を畏 れて敬 いつつ奉 仕 しましょう。
29 私 たちの神 は,焼 き尽 くす火 なのです+。
脚注
^ または,「大きな雲のような」。
^ または,「罰する」。
^ または,「訓練」。
^ または,「聖なる力によって生活を導いてくださる父」。
^ または,「耐え難いものです」。
^ 直訳,「平和な実を結び」。
^ または,「幾万もの」。
^ または,「に耳を傾けるのを拒む」,「に言い訳をする」。
^ 神以外の者によってつくられた事物のこと。