マルコによる福音書 15:1-47
15 明 け方 になるとすぐ,祭 司 長 と長 老 と律 法 学 者 たちが,すなわち,サンヘドリン全 体 が協 議 をした。そして,イエスを縛 って引 いていき,ピラトに引 き渡 した+。
2 ピラトがイエスに,「あなたはユダヤ人 の王 なのか」と質 問 すると+,イエスは,「その通 りです*」と答 えた+。
3 しかし祭 司 長 たちは,多 くのことについてイエスを訴 えた。
4 そこでピラトは再 び質 問 し始 めた。「何 も答 えることはないのか+。この人 たちはこんなに多 くのことを訴 えているではないか+」。
5 それでも,イエスはもう何 も答 えなかった。そのためピラトはとても驚 いた+。
6 ところで,ピラトは祭 りのたびに,人 々 が求 める囚 人 1人 を釈 放 していた+。
7 この時 には,バラバという男 が暴 動 を起 こした者 たちと一 緒 に牢 屋 に入 っていた。暴 動 の際 に殺 人 を犯 した者 たちだった。
8 群 衆 がやって来 て,いつものようにしてほしいとピラトに求 め始 めた。
9 それに対 してピラトは言 った。「ユダヤ人 の王 を釈 放 してほしいのか+」。
10 祭 司 長 たちがイエスを引 き渡 したのがねたみのためであることに気 付 いていたのである+。
11 しかし祭 司 長 たちは,代 わりにバラバを釈 放 させようとして群 衆 をあおった+。
12 そこでピラトは再 び言 った。「では,ユダヤ人 の王 と呼 んでいる者 の方 はどうしたらよいか+」。
13 群 衆 はもう一 度 叫 んだ。「杭 に掛 けろ*+!」
14 しかしピラトは言 った。「この人 がどんな悪 事 をしたというのか」。それでも群 衆 は,「杭 に掛 けろ!」とますます激 しく叫 んだ+。
15 そこでピラトは,群 衆 を満 足 させようと思 ってバラバを釈 放 し,イエスをむちで打 たせてから+,杭 に掛 けて処 刑 するために引 き渡 した+。
16 兵 士 たちはイエスを中 庭 に,つまり総 督 の邸 宅 内 に引 いていき,全 部 隊 を呼 び集 めた+。
17 そして,イエスに紫 の衣 をまとわせ,いばらの冠 を編 んでかぶらせて,
18 「ごあいさつ申 し上 げます*,ユダヤ人 の王 よ!」と呼 び掛 け始 めた+。
19 また,アシで頭 をたたいたり唾 を掛 けたりし,ひざまずいてひれ伏 した*。
20 最 後 に,あざけってから,紫 の衣 を剝 ぎ取 って,本 人 の外 衣 を着 せた。そして,杭 にくぎ付 けにするために連 れ出 した+。
21 また,田舎 から来 ていた通 行 人 にイエスの苦 しみの杭 *を強 制 的 に運 ばせた。それは,アレクサンデルとルフォスの父 親 である,キレネのシモンという人 だった+。
22 こうして,兵 士 たちはイエスをゴルゴタという所 に連 れてきた。これは訳 せば,「どくろの場 所 」という意 味 である+。
23 ここで,没 薬 *を混 ぜたぶどう酒 を与 えようとしたが+,イエスは受 けようとしなかった。
24 それから,イエスを杭 にくぎ付 けにし,イエスの外 衣 に関 して,それぞれの取 り分 をくじで決 め,分 配 した+。
25 イエスを杭 にくぎ付 けにしたのは午 前 9時 であった。
26 イエスの罪 状 として,「ユダヤ人 の王 」と記 されていた+。
27 さらに,2人 の強 盗 をイエスの左 右 に1人 ずつ,杭 に掛 けた+。
28 * ―
29 そばを通 る人 たちはイエスに暴 言 を吐 き,頭 を振 って+こう言 った。「おいおい。神 殿 を壊 して3日 で建 てる者 よ+,
30 苦 しみの杭 から下 りてきて自 分 を救 ってみろ」。
31 同 じように祭 司 長 たちも,律 法 学 者 たちと一 緒 になってあざけり,こう言 った。「ほかの人 は救 ったが,自 分 は救 えないのだ+!
32 イスラエルの王 キリストに,今 ,苦 しみの杭 から下 りてきてもらおうではないか。そうしたら信 じよう+」。一 緒 に杭 に掛 けられた人 たちまでが,イエスを非 難 するのだった+。
33 昼 の12時 になった時 ,闇 が全 土 に垂 れ込 めて,午 後 3時 にまで及 んだ+。
34 午 後 3時 に,イエスは,「エリ,エリ,ラマ サバクタニ」と大 声 で叫 んだ。これは訳 せば,「私 の神 ,私 の神 ,なぜ私 を見 捨 てたのですか+」という意 味 である。
35 近 くに立 っていた人 の何 人 かが,それを聞 いて,「ほら,エリヤを呼 んでいる」と言 いだした。
36 ある人 が走 っていって,酸 味 の強 いぶどう酒 を海 綿 に含 ませ,それをアシの先 に付 けてイエスに飲 ませようとし+,「このまま,エリヤが下 ろしに来 るかどうかを見 よう」と言 った。
37 しかし,イエスは大 きな叫 び声 を上 げて,息 を引 き取 った+。
38 すると,聖 なる所 の幕 *が+上 から下 まで2つに裂 けた+。
39 イエスを前 にして立 っていた士 官 は,このようにしてイエスが息 を引 き取 ったのを見 て,「確 かにこの人 は神 の子 だった」と言 った+。
40 離 れた所 で女 性 たちも見 ていたが,その中 には,マリア・マグダレネ,小 ヤコブとヨセの母 親 マリア,サロメがいた+。
41 イエスがガリラヤにいた時 ,同 行 して仕 えていた人 たちである+。ほかにも,イエスと一 緒 にエルサレムに来 ていた女 性 が大 勢 いた。
42 さて,すでに午 後 遅 くで,しかも準 備 の日 ,つまり安 息 日 の前 日 だったので,
43 ユダヤ人 の最 高 法 廷 *の評 判 の良 い一 員 であるアリマタヤのヨセフがやって来 て,勇 気 を出 してピラトの前 に行 き,イエスの体 を頂 きたいと願 い出 た。自 らも神 の王 国 を待 つ人 であった+。
44 しかしピラトは,イエスがもう死 んだのだろうかと気 になり,士 官 を呼 び寄 せて,死 んだかどうかを尋 ねた。
45 こうして,士 官 に確 かめた上 で,遺 体 をヨセフに与 えることにした。
46 ヨセフは上 等 の亜 麻 布 を買 い,イエスを下 ろしてその布 に包 み,岩 をくりぬいた墓 *に葬 った+。そして,墓 の入 り口 に石 を転 がしておいた+。
47 マリア・マグダレネと,ヨセの母 親 マリアは,イエスが葬 られた所 を見 つめていた+。
脚注
^ 直訳,「あなた自身が言っています」。肯定を意味する慣用表現。
^ または,「杭に掛けて処刑しろ」。
^ または,「万歳」。
^ または,「敬意を表するしぐさをした」。
^ 麻酔作用がある。
^ または,「サンヘドリン」。
^ または,「記念の墓」。