哀歌 1:1-22
א [アーレフ]*
1 今 や彼 女 は独 りで座 っている!人 であふれる都 市 だったのに+。やもめのようになってしまった!国 々 の中 で繁 栄 していた*のに+。強 制 労 働 を課 されている+!数 ある州 *の中 で女 王 だったのに。
ב [ベート]
2 彼 女 は夜 に激 しく泣 き+,涙 が頰 を伝 う。愛 人 は一人 も慰 めに来 ない+。友 は皆 ,裏 切 り+,敵 となった。
ג [ギメル]
3 ユダは捕 囚 の身 となった+。苦 悩 し,重 労 働 を課 された+。異 国 に住 まなければならず+,休 み場 は見 つからない。苦 難 の中 で,迫 害 する者 たち皆 に追 い詰 められた。
ד [ダーレト]
4 シオンへの道 は嘆 き悲 しんでいる。誰 も祭 りに来 ないからだ+。彼 女 の門 は全 て荒 れ果 て+,祭 司 たちはため息 をついている。乙 女 たちは悲 嘆 に暮 れ,彼 女 はひどく苦 しんでいる。
ה [ヘー]
5 敵 たちが彼 女 の主 人 となり,気 楽 に過 ごしている+。彼 女 が多 くの違 反 を犯 したため,エホバが悲 しみを味 わわせた+。彼 女 の子 供 たちは敵 に追 い立 てられ,捕 らわれた+。
ו [ワーウ]
6 シオン*は輝 きをことごとく失 った+。彼 女 の高 官 たちは,牧 草 地 を見 つけられない雄 鹿 のようであり,追 われながら力 なく歩 く。
ז [ザイン]
7 エルサレムは,家 のない苦 悩 の日 々 に,昔 持 っていたあらゆる貴 重 な物 を思 い出 す+。民 が敵 の手 に落 ち,誰 も彼 女 を助 けなかった時 +,敵 たちは彼 女 の破 滅 を見 てあざ笑 った+。
ח [ヘート]
8 エルサレムは大 きな罪 を犯 した+。そのため,忌 まわしいものとなった。彼 女 をたたえていた者 たちは皆 ,今 では見 下 げている。彼 女 の裸 を見 たからだ+。彼 女 はうめき+,恥 じて背 を向 ける。
ט [テート]
9 彼 女 の汚 れは裾 に染 み付 いている。彼 女 は自 分 の将 来 を全 く考 えなかった+。驚 くほど落 ちぶれ,誰 にも慰 めてもらえない。エホバ,私 の苦 悩 を見 てください。敵 がおごり高 ぶっています+。
י [ヨード]
10 敵 は彼 女 のあらゆる財 宝 に手 を掛 けた+。彼 女 は見 た。異 国 の人 々 が聖 なる所 に入 るのを+。あなたの会 衆 *に入 ることを禁 じられていたのに。
כ [カフ]
11 彼 女 の民 は皆 ため息 をつき,パンを探 している+。貴 重 な品 と引 き換 えに食 べ物 を得 て,生 き延 びようとしている。エホバ,ご覧 ください。私 は無 価 値 な女 *のようになってしまいました。
ל [ラーメド]
12 それは道 を行 くあなた方 にとってどうでもいいことなのですか。目 を留 めて,見 てください!私 に与 えられた痛 みに匹 敵 する痛 みがあるでしょうか。エホバの燃 える怒 りの日 に味 わった痛 みです+。
מ [メーム]
13 神 は高 い所 から私 の骨 の中 に火 を送 り込 み+,全 ての骨 を服 従 させます。私 の足 元 に網 を広 げ,私 を引 き返 させました。私 を惨 めな女 にしました。一 日 中 ,私 は病 んでいます。
נ [ヌーン]
14 私 の違 反 はくびき*のように首 にくくられています。神 が自 らそれをくくりました。私 はそれを首 に掛 けられ,力 を失 いました。エホバは私 を敵 の手 に渡 しました。私 は彼 らに抵 抗 できません+。
ס [サーメク]
15 エホバは私 の中 にいる強 い者 たちを皆 ,投 げ捨 てました+。若 者 たちを打 ち砕 くため,群 衆 を呼 び集 めて私 を攻 めました+。エホバはユダの処 女 である娘 *をブドウ搾 り場 で踏 みつけました+。
ע [アイン]
16 これらのことのために,私 は泣 いています+。目 から涙 があふれます。慰 め,力 づけてくれる者 は誰 も近 くにいません。敵 に圧 倒 され,私 の子 たちは打 ちのめされています。
פ [ペー]
17 シオンは両 手 を広 げたが+,誰 にも慰 めてもらえない。エホバはヤコブの周 囲 の敵 に,ヤコブを攻 めるよう命 じた+。エルサレムは彼 らにとって忌 まわしいものとなった+。
צ [ツァーデー]
18 エホバは正 しい方 です+。私 がその方 の命 令 に逆 らったのです+。全 ての国 の民 よ,聞 いて,私 の痛 みを見 てください。私 の乙 女 や青 年 たちは捕 らわれてしまいました+。
ק [コーフ]
19 私 は愛 人 たちに呼 び掛 けましたが,裏 切 られました+。私 の祭 司 や長 老 たちは,都 市 の中 で息 絶 えました。生 き延 びようと食 べ物 を探 しながら+。
ר [レーシュ]
20 エホバ,ご覧 ください。私 は窮 地 に陥 っています。胸 の内 *は激 しく動 揺 しています。心 が乱 れています。あなたにことごとく逆 らったからです+。外 では剣 が命 を奪 い+,家 の中 にも死 があります。
ש [シーン]
21 人 々 は私 のため息 を聞 きました。誰 も慰 めてくれません。敵 たちは皆 ,私 に降 り掛 かった災 いについて聞 きました。あなたがそれをもたらしたので,彼 らは喜 んでいます+。しかし,あなたが宣 告 した日 が来 ると+,彼 らは私 のようになります+。
ת [ターウ]
22 彼 らの悪 事 が全 てあなたの前 で明 らかになり,あなたが彼 らを厳 しく扱 ってくださいますように+。私 の全 ての違 反 のために,私 を厳 しく扱 われたように。私 は何 度 もため息 をつき,心 が病 んでいます。
脚注
^ 1-4章は,ヘブライ語の折り句つまりアルファベット順の形式で書かれている。
^ または,「管轄地域」。
^ または,「人口が多かった」。
^ 直訳,「シオンの娘」。
^ エルサレムが擬人化されている。
^ エルサレムのことと考えられる。
^ 直訳,「腸」。