哀歌 3:1-66
א [アーレフ]
3 私 は神 の激 怒 のつえによる苦 悩 を見 た者 である。
2 神 は私 を追 い立 て,光 ではなく闇 の中 を歩 ませる+。
3 一 日 中 ,何 度 も私 を退 ける+。
ב [ベート]
4 神 は私 の肉 と皮 膚 を衰 えさせ,私 の骨 を折 った。
5 私 を包 囲 し,毒 +と苦 難 で取 り囲 んだ。
6 私 を暗 い場 所 に座 らせた。遠 い昔 に死 んだ人 のように。
ג [ギメル]
7 神 は私 を壁 で囲 み,逃 げられないようにした。私 に重 い銅 の足 かせをはめた+。
8 私 が助 けを求 めて必 死 に叫 んでも,私 の祈 りを退 ける*+。
9 私 の行 く手 を切 り石 でふさぎ,私 の道 をゆがめた+。
ד [ダーレト]
10 神 は熊 のように,隠 れているライオンのように,私 を待 ち伏 せする+。
11 私 を道 から外 れさせ,引 き裂 いて*,見 捨 てた+。
12 弓 を曲 げ*,私 を矢 の的 にする。
ה [ヘー]
13 神 はご自 分 の矢 筒 の矢 で私 の腎 臓 を射 抜 いた。
14 私 は全 ての国 の民 の笑 いものになり,一 日 中 ,彼 らの歌 の題 材 となった。
15 神 は私 を苦 いもので満 たし,ニガヨモギであふれさせた+。
ו [ワーウ]
16 神 は砂 利 で私 の歯 を砕 き,私 を灰 の中 で縮 み上 がらせる+。
17 あなたは私 から平 和 を奪 い去 ります。私 は幸 福 を忘 れてしまいました。
18 それで私 は言 います。「私 の栄 光 も,エホバへの期 待 も失 われた」と。
ז [ザイン]
19 思 い起 こしてください。私 が苦 悩 していて,家 もないことを+。ニガヨモギと毒 のことを+。
20 あなたは必 ず思 い起 こしてくださり,身 をかがめて私 を助 けてくださいます+。
21 私 はこのことを心 の中 で思 い返 し,辛 抱 強 く待 ちます+。
ח [ヘート]
22 エホバの揺 るぎない愛 のおかげで,私 たちは滅 びませんでした+。神 の憐 れみは決 して絶 えません+。
23 それは朝 ごとに新 たに示 されます+。あなたは常 に信 頼 できる方 です+。
24 私 は言 いました。「エホバが私 の全 て*です+。ですから,私 はその方 を辛 抱 強 く待 ちます」と+。
ט [テート]
25 エホバは,ご自 分 に希 望 を抱 く人 +,ご自 分 に導 きを求 める人 に+,善 いことを行 う方 。
26 エホバの救 い+を静 かに*待 つのは良 いことである+。
27 人 が若 い時 に苦 労 する*のは良 いことである+。
י [ヨード]
28 神 に荷 を負 わされた人 は,独 りで座 って黙 っていよ+。
29 ひれ伏 して口 を土 に付 けよ+。まだ望 みがあるかもしれない+。
30 自 分 を打 つ者 に頰 を差 し出 し,十 分 に侮 辱 を受 けよ。
כ [カフ]
31 エホバは私 たちをいつまでも捨 ててはおかない+。
32 悲 しみを生 じさせたが,憐 れみを示 してくださる。揺 るぎない愛 に満 ちているから+。
33 人 々 を苦 しめたり悲 しませたりすることを,その方 は望 んでいない+。
ל [ラーメド]
34 地 上 の全 ての囚 人 を踏 みにじること+,
35 至 高 者 の前 で人 を公 正 に扱 わないこと+,
36 訴 訟 において人 を陥 れることを,エホバは容 認 しない。
מ [メーム]
37 エホバが命 じていないのに,何 かを言 って実 現 させられる者 がいるだろうか。
38 至 高 者 の口 から,悪 い事 柄 と良 い事 柄 が一 緒 に出 ることはない。
39 生 きている人 が,自 分 の罪 の結 果 について不 平 を言 うべきだろうか+。
נ [ヌーン]
40 自 分 たちの生 き方 を見 つめ直 し+,エホバのもとに帰 ろう+。
41 天 にいる神 に向 かって両 手 を上 げ,心 からこう祈 ろう+。
42 「私 たちは違 反 を犯 して逆 らい+,あなたから許 されていません+。
ס [サーメク]
43 あなたは怒 り,私 たちが近 づけないようにしました+。私 たちを追 って,容 赦 なく殺 しました+。
44 ご自 分 に近 づくものを雲 で阻 み,私 たちの祈 りが届 かないようにしました+。
45 私 たちが人 々 からごみくず同 然 と見 なされるようにします」。
פ [ペー]
46 敵 は皆 ,私 たちに向 かって口 を開 ける+。
47 私 たちは常 に恐 れを感 じ,落 とし穴 にはまっているかのようだ+。荒 廃 と崩 壊 を味 わっている+。
48 私 の目 から涙 が川 のように流 れる。私 の民 *が衰 弱 したために+。
ע [アイン]
49 私 の目 は止 めどなく涙 を流 し続 ける+。
50 エホバが天 から見 下 ろし,ご覧 になるまで+。
51 私 の都 市 の全 ての娘 たちを見 て,私 は悲 しみに暮 れる+。
צ [ツァーデー]
52 敵 たちは鳥 を狩 るかのように,理 由 もなく私 を追 い詰 めた。
53 穴 の中 にいる私 の命 を絶 とうと,石 を投 げ続 けた。
54 水 が私 の頭 を越 えるまでになり,私 は「もうおしまいだ!」と言 った。
ק [コーフ]
55 エホバ,私 は深 い穴 からあなたのお名 前 を呼 びました+。
56 私 の声 を聞 いてください。助 けや安 らぎを求 める叫 びに対 して,耳 を閉 ざさないでください。
57 私 が呼 び掛 けた日 に,あなたは近 づいてくださり,「恐 れてはならない」と言 ってくださいました。
ר [レーシュ]
58 エホバ,あなたは私 の訴 えを弁 護 し,私 の命 を救 って*くださいました+。
59 エホバ,あなたは私 が不 当 な仕 打 ちを受 けたのをご覧 になりました。どうか私 が公 正 に扱 われるようにしてください+。
60 あなたは彼 らの復 讐 を,私 に対 するたくらみを全 てご覧 になりました。
ש [スィーン]または[シーン]
61 エホバ,あなたは彼 らのあざけりを,私 に対 するたくらみを全 て聞 かれました+。
62 私 に敵 対 する者 たちの言 葉 ,私 について一 日 中 ささやく事 柄 を。
63 見 てください。彼 らは座 っている時 も立 っている時 も,私 をあざける歌 を歌 います。
ת [ターウ]
64 エホバ,あなたは彼 らの行 いに応 じて返 報 します。
65 彼 らの心 を固 くします。それが彼 らへの災 いです。
66 あなたは怒 りのうちに彼 らを追 い,エホバの天 の下 から滅 ぼし尽 くします。
脚注
^ または,「阻む」,「遮る」。
^ もしかすると,「休眠させ」。
^ 直訳,「踏み」。弓に弦を張る動作のこと。
^ 直訳,「私の分」。
^ または,「辛抱強く」。
^ 直訳,「てんびん棒を負う」。
^ 直訳,「民の娘」。
^ 直訳,「買い戻して」。