民数記 3:1-51

  • アロンの子たち1-4

  • レビ族が仕えるよう選ばれる5-39

  • 長男の買い戻し40-51

3  は,エホバがシナイさんでモーセとはなしたてんのアロンとモーセのいちぞく*である+  アロンのまえは,ちょうなんナダブ,アビフ+,エレアザル+,イタマル+である。  これらがアロンのたちのまえであり,えらばれた*さいで,さいとしてつかえるようにんめいされて*いた+  しかしナダブとアビフは,シナイのこうで,きょされていないをエホバのまえささげたときにエホバのまえんだ+2人ふたりにはどもがいなかった。エレアザル+とイタマル+ちちアロンとともつづさいとしてつかえた。  エホバはモーセにった。  「レビぞく+させ,さいアロンのまえたせなさい。レビぞくはアロンにつかえる+  かいけんてんまくまえで,アロンとたみぜんいんのためにつとめをたし,まくかんけいするほうおこなう。  かいけんてんまくすべてのひんかん+,イスラエルじんのためにつとめをたし,まくかんけいするほうおこな+  あなたはレビぞくをアロンとそのたちにあたえる。レビぞくあたえられたものたちで,イスラエルじんなかからアロンにあたえられている+ 10  あなたはアロンとそのたちをにんめいし,かれらがさいしょくにな+きょされていないひと*ちかづくなら,けいにされるべきである+」。 11  エホバはつづけてモーセにった。 12  「さあ,わたしはイスラエルじんなかからレビぞくってイスラエルじんちょうなんわりとする+。レビぞくわたしのものとなる。 13  はつすべわたしのものだからである+わたしは,エジプトですべてのはつった+にんげんからどうぶつまでイスラエルのすべてのはつわたしのためにしんせいなものとした+かれらはわたしのものとされるべきである。わたしはエホバである」。 14  エホバはシナイのこう+,モーセにさらにこうはなした。 15  「レビのたちを,ちちかたいえごとに,ぞくごとにとうろくしなさい。せい1カげつじょうすべてのだんせいとうろくする+」。 16  モーセはエホバのしたがってかれらをとうろくし,めいじられたとおりにした。 17  レビのまえは,ゲルション,コハト,メラリである+ 18  ゲルションのまえぞくごとにげると,リブニ,シムイ+ 19  コハトのぞくごとに,アムラム,イツハル,ヘブロン,ウジエル+ 20  メラリのぞくごとに,マフリ+,ムシ+ これらがちちかたいえごとにげたレビぞくぞくだった。 21  ゲルションからたのは,リブニぞく+とシムイぞくで,これらがゲルションにぞくするぞくだった。 22  とうろくされたせい1カげつじょうだんせいかずは7500にんだった+ 23  ゲルションぞくまくうしろ,西にしがわ宿しゅくえいった+ 24  ゲルションぞくちょう*は,ラエルのエルヤサフだった。 25  ゲルションのたちがかいけんてんまくたんとうしたのは+まく,そのぬの+おお+かいけんてんまくぐちまく+ 26  にわよこまく+まくさいだんかこにわぐちまく+,そのつな,およびかんけいするしゅじゅほうである。 27  コハトからたのは,アムラムぞく,イツハルぞく,ヘブロンぞく,ウジエルぞくで,これらがコハトにぞくするぞくだった+ 28  せい1カげつじょうだんせいかずは8600にんで,せいなるしょたんとうした+ 29  コハトのたちのぞくまくみなみがわ宿しゅくえいした+ 30  コハトぞくちょうは,ウジエル+エリザパンだった。 31  コハトぞくたんとうしたのは,あかしのはこ+しょくたく+,ランプだい+,2つのさいだん+せいなるしょでのほう使つか+りのまく+,およびかんけいするしゅじゅほうである+ 32  レビぞくちょうたちのちょうは,さいであるアロンのエレアザル+で,せいなるしょつとめをたすひとたちをかんとくした。 33  メラリからたのは,マフリぞくとムシぞくで,これらがメラリにぞくするぞくだった+ 34  とうろくされたせい1カげつじょうだんせいかずは6200にんだった+ 35  メラリぞくちょうは,アビハイルのツリエルだった。メラリぞくまくきたがわ宿しゅくえいった+ 36  メラリのたちがかんとくするようてられたのは,まくわく+よこ+はしら+だいすべての+,およびかんけいするしゅじゅほう+ 37  にわしゅうはしら,そのだい+くいつなである。 38  まくしょうめんであるひがしがわかいけんてんまくまえほうこう宿しゅくえいするのは,モーセ,アロンとそのたちで,イスラエルじんのためにせいなるところでのつとめをたんとうした。きょされていないひと*ちかづくなら,けいにされる+ 39  モーセとアロンがエホバのしたがってぞくごとにとうろくしたせい1カげつじょうのレビぞくだんせいそうすうは,2まん2000にんだった。 40  エホバはモーセにった。「イスラエルじんせい1カげつじょうちょうなんぜんいんとうろく+にんずうかぞえてまえしなさい。 41  わたしのためにレビぞくってイスラエルじんちょうなんわりとし+,レビぞくちくってイスラエルじんちくはつわりとしなければならない+わたしはエホバである」。 42  モーセは,エホバにめいじられたとおり,イスラエルじんすべてのちょうなんとうろくした。 43  まえとうろくされたせい1カげつじょうちょうなんかずは2まん2273にんだった。 44  エホバはつづけてモーセにった。 45  「レビぞくってイスラエルじんちょうなんわりとし,レビぞくちくってイスラエルじんちくわりとしなさい。レビぞくわたしのものとならなければならない。わたしはエホバである。 46  イスラエルじんちょうなんのうち,レビぞくにんずううわまわった273にん+あがな*だい+として, 47  あなたは1人ひとりたりせいなるひょうじゅんおも*で57グラムを+ひょうじゅんおもりは11.4グラムである+ 48  そのおかねを,レビぞくにんずううわまわったひとたちのあがないのだいとしてアロンとそのたちにわたす」。 49  モーセは,レビぞくによってあがなわれるにんずううわまわったひとたちのためにもどしのだいのおかねあつめた。 50  イスラエルじんちょうなんのためにせいなるひょうじゅんおもりで16キロをあつめた。 51  そして,あがないのだいのおかねをエホバのことしたがってアロンとそのたちにわたした。エホバにめいじられたとおりである。

脚注

直訳,「世代」。
直訳,「油を注がれた」。用語集の「油を注ぐ」参照。
直訳,「手を満たされて」。
直訳,「よそ者」。アロンの子孫ではない人のこと。
または,「父方の家の長」。
直訳,「よそ者」。レビ族ではない人のこと。
用語集参照。
または,「聖なる場所の標準重り」。