詩編 106:1-48
106 ヤハを賛 美 せよ*!エホバに感 謝 せよ。神 は善 い方 +。神 の揺 るぎない愛 は永 遠 に続 く+。
2 誰 がエホバの力 強 い行 いを十 分 に知 らせ,神 の見 事 な行 い全 てを語 れるだろうか+。
3 公 正 に行 動 する人 ,いつも正 しいことを行 う人 は幸 せだ+。
4 エホバ,私 を覚 えていてください。あなたが民 に親 切 *を示 す時 に+。私 を気 に掛 け,救 ってください。
5 私 に,良 いことを経 験 させてください。あなたが選 んだ人 たちと一 緒 に+。喜 ばせてください。あなたの国 民 と共 に。あなたのことを胸 を張 って賛 美 させて*ください。あなたの財 産 である人 たちと共 に。
6 私 たちは父 祖 たちと同 じように罪 を犯 した+。間 違 いをし,悪 事 を働 いた+。
7 エジプトにいた父 祖 たちは,あなたの素 晴 らしい行 いを認 め*なかった。あなたが豊 かに示 した揺 るぎない愛 を思 い出 さず,海 で,紅 海 のそばで反 逆 した+。
8 しかし神 は,ご自 分 の名 のために彼 らを救 い+,ご自 分 の強 さを知 らせた+。
9 紅 海 を叱 責 し,干 上 がらせた。彼 らに海 の底 を,砂 漠 *を通 るかのように歩 かせた+。
10 彼 らを救 い+,敵 の手 から取 り戻 した+。
11 水 が敵 対 者 を覆 った。一人 も生 き残 らなかった+。
12 その時 ,父 祖 たちは神 の約 束 に信 仰 を持 ち+,神 を賛 美 して歌 い始 めた+。
13 しかし,神 が行 ったことをすぐに忘 れた+。神 の助 言 を待 たなかった。
14 荒 野 で利 己 的 な欲 望 のままに行 動 し+,砂 漠 で神 を試 した+。
15 神 は彼 らの願 いをかなえた。それから彼 らを病 気 にならせ,衰 弱 させた+。
16 宿 営 の中 で,父 祖 たちはモーセに,エホバの聖 なる人 +アロンに嫉 妬 した+。
17 その時 ,地 面 が開 いてダタンをのみ込 み,アビラムの一 派 を覆 った+。
18 火 が一 団 の間 で燃 え盛 り,炎 が悪 人 を食 い尽 くした+。
19 父 祖 たちはホレブで子 牛 を作 り,金 属 像 *にひれ伏 した+。
20 私 の栄 光 を,草 食 の雄 牛 の像 に置 き換 えてしまった+。
21 父 祖 たちは救 い主 である神 を忘 れた+。エジプトで偉 大 なことを行 った神 を+。
22 ハムの土 地 で素 晴 らしい偉 業 を+,紅 海 で驚 くべきことを行 った神 を+。
23 神 は父 祖 たちに滅 亡 を告 げる寸 前 だった。しかし,神 が選 んだモーセが間 に入 り*,神 の激 しい怒 りを静 めた+。
24 父 祖 たちは魅 力 的 な土 地 の価 値 を認 めなかった+。神 の約 束 に信 仰 を持 たなかった+。
25 天 幕 の中 で不 満 をつぶやき続 け+,エホバの声 を聞 かなかった+。
26 それで,神 は彼 らに関 して手 を挙 げて誓 った。荒 野 で彼 らを滅 ぼすと+。
27 彼 らの子 孫 を国 々 で滅 ぼし,各 地 に散 らすと+。
28 彼 らはペオルのバアルの崇 拝 に加 わった*+。死 者 に捧 げられた犠 牲 *を食 べた。
29 彼 らの行 動 が神 を怒 らせ+,神 罰 が彼 らに下 った+。
30 しかし,ピネハスが立 って間 に入 ると,神 罰 はとどめられた+。
31 そのことで,彼 は正 しいと見 なされた。後 のどの世 代 までも永 遠 にわたって+。
32 父 祖 たちはメリバ*の水 の所 で神 を怒 らせ,モーセは彼 らのせいで災 いに遭 った+。
33 彼 らが感 情 を刺 激 したので,モーセは軽 率 な発 言 をした+。
34 父 祖 たちは国 々 を滅 ぼし尽 くさなかった+。エホバに命 じられた通 りにしなかった+。
35 かえって,そこの人 々 に混 じり+,彼 らのやり方 を取 り入 れた*+。
36 彼 らの偶 像 を崇 拝 し続 け+,それは自 分 たちにとってわなとなった+。
37 邪 悪 な天 使 に,自 分 の息子 や娘 を犠 牲 として捧 げた+。
38 罪 のない血 を流 し続 けた+。自 分 の息子 や娘 の血 を。息子 や娘 をカナンの偶 像 への犠 牲 とした+。土 地 は流 血 で汚 された。
39 父 祖 たちは自 分 の行 いで汚 れた。自 分 の神 に不 忠 実 な行 動 をした*+。
40 エホバの怒 りが民 に対 して燃 え上 がった。神 はご自 分 の財 産 である人 たちをひどく嫌 うようになった。
41 彼 らを,国 々 に度 々 引 き渡 し+,彼 らを憎 む人 たちに支 配 させた+。
42 敵 が彼 らを虐 げた。彼 らは敵 の力 に屈 服 した。
43 神 に何 度 も助 け出 されたのに+,反 逆 し,従 わなかった+。そして,自 分 たちの過 ちのせいで辱 められた+。
44 それでも,神 は彼 らの苦 難 を見 て+,助 けを求 める叫 びを聞 いた+。
45 彼 らのためにご自 分 の契 約 を思 い出 した。彼 らのことを哀 れに思 った*。ご自 分 が,大 きくて*揺 るぎない愛 を抱 いていたから+。
46 神 は彼 らを捕 らえている人 が皆 ,彼 らを哀 れに思 うようにした+。
47 救 ってください。私 たちの神 エホバ+。国 々 から私 たちを集 めてください+。あなたの聖 なる名 をたたえ,喜 んであなたを賛 美 するために+。
48 イスラエルの神 エホバが賛 美 されますように。永 遠 にわたって*+。全 ての民 が「アーメン*!」と言 いますように。ヤハを賛 美 せよ*!
脚注
^ または,「ハレルヤ」。「ヤハ」はエホバの短縮形。
^ または,「善意」。
^ または,「誇らせて」。
^ または,「の意味を理解し」。
^ または,「荒野」。
^ または,「鋳造された像」。
^ または,「神の前で裂け目に立ち」。
^ または,「を慕った」。
^ 死者に,または命のない神々に捧げられた犠牲のこと。
^ 意味,「言い争い」。
^ または,「学んだ」。
^ 直訳,「不道徳な関係を持った」。
^ または,「豊かな」。
^ または,「悔やんだ」。
^ または,「永遠から永遠まで」。
^ または,「そうなりますように」。
^ または,「ハレルヤ」。「ヤハ」はエホバの短縮形。