マタイ​に​よる​福音​書 10:1-42

  • 12使徒1-4

  • 奉仕の指示5-15

  • 弟子たちは迫害される16-25

  • 人を恐れないで,神を畏れなさい26-31

  • 平和ではなく剣32-39

  • イエスの弟子を受け入れる40-42

10  イエスは12弟子を呼び寄せ,邪悪な天使に対する権威を与えた+。それらを追い出し,あらゆる病気や不調を治すためである。  12使徒の名前は次の通りである+。まず,ペテロ+と呼ばれるシモンとその兄弟アンデレ+,ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネ+  フィリポとバルトロマイ+,トマス+と徴税人マタイ+,アルパヨの子ヤコブと,タダイ,  熱心な人シモンと,ユダ・イスカリオテである。このユダは後にイエスを裏切った+  イエスはこの12人に次の指示を与えて遣わした+。「異国の人々の所に行ってはならず,サマリア人の町に入ってはなりません+  いつも,イスラエル国民の迷い出た羊*の所に行きなさい+  行って,『天の王国は近づいた』と伝道しなさい+  病気の人を治し+,死んだ人を生き返らせ,重い皮膚病の人を癒やし,邪悪な天使を追い出しなさい。ただで受けたのです。ただで与えなさい。  帯の中に金や銀や銅のお金を入れてはならず+ 10  旅のための食物袋,替えの*衣服,サンダル,つえも手に入れてはなりません+。働く人には当然,食物が与えられます+ 11  どんな町や村に入っても,ふさわしい人を探し出し,去るまではその人の所に滞在しなさい+ 12  家に入る時には,家の人たちにあいさつ*をしなさい。 13  その家がふさわしいなら,あなたたちの願う平和がそこにとどまるようにしなさい+。しかし,ふさわしくないなら,その平和を自分のもとに戻らせなさい。 14  どこでも,人があなたたちを迎えず,話を聞かない所では,その家や町を出る時に,足の土を振り払い*なさい+ 15  はっきり言いますが,裁きの日には,その町よりソドムとゴモラ+の方が処罰が軽いでしょう。 16  さあ,私はあなたたちを遣わします。あなたたちはオオカミの間にいる羊のようになります。それで,蛇のように用心深く,しかもハトのように純真なことを示しなさい+ 17  人々に用心していなさい。あなたたちを地方法廷に引き渡し+,会堂+でむち打つ+からです。 18  そして,あなたたちは私のために総督や王の前に連れていかれます+。その人たちと異国の人々に証言するためです+ 19  しかし,引き渡されるとき,何をどう話そうかと心配してはなりません。話すべきことはその時に与えられるからです+ 20  単にあなたたちが話すのではなく,天の父の聖なる力があなたたちによって話すのです+ 21  さらに,兄弟が兄弟を,父が子供を引き渡して死なせ,子供が親に歯向かい,死に至らせます+ 22  そしてあなたたちは,私の名のために全ての人から憎まれますが+,終わりまで耐え忍んだ人が救われます+ 23  ある町で迫害されるときには,別の町に逃げなさい+。はっきり言いますが,人の子*が来るまでにあなたたちがイスラエルの町々を回り尽くすことは決してありません。 24  生徒は先生より上ではなく,奴隷も主人より上ではありません+ 25  生徒が先生のように,奴隷が主人のようになるなら,それで十分です+。人々が家の主人をベエルゼブブ*と呼んだのであれば+,家の人たちに対してはなおさらでしょう。 26  ですから,人々を恐れてはなりません。覆われているものは全て覆いを外され,秘密にされているものは全て知られるようになります+ 27  私が闇の中で告げる事を,光の中で言いなさい。ささやかれた事を,屋上から伝えなさい+ 28  そして,体は殺せても命*を奪えない人たちを恐れてはなりません+。命も体もゲヘナ*で滅ぼせる方を畏れなさい+ 29  スズメ2羽は小額の硬貨1枚*で売っていませんか。それでも,その1羽でさえ,天の父が知らないうちに地面に落ちることはありません+ 30  ところが,あなたたちは髪の毛まで全て数えられています。 31  ですから,恐れることはありません。あなたたちはたくさんのスズメより価値があるのです+ 32  それで,人前で私を認める人全てを+,私も,天にいる父の前で認めます+ 33  しかし,人前で私を認めない人を,私も,天にいる父の前で認めません+ 34  私が地上に平和をもたらすために来たと考えてはなりません。平和ではなく,剣をもたらすために来ました+ 35  分裂を生じさせるために来たのです。息子が父に,娘が母に,嫁がしゅうとめに逆らいます+ 36  自分の家の人たちが敵になるのです。 37  私より父親や母親に愛情を抱く人は私の弟子としてふさわしくありません。私より息子や娘に愛情を抱く人は私の弟子としてふさわしくありません+ 38  また,苦しみの杭*を受け入れて私の後に従わない人は私の弟子としてふさわしくありません+ 39  自分の命を得る人はそれを失い,私のために命を失う人はそれを得ます+ 40  あなたたちを受け入れる人は私をも受け入れ,私を受け入れる人は私を遣わした方をも受け入れます+ 41  預言者を預言者と認めて受け入れる人は預言者の報いを得+,正しい人を正しい人と認めて受け入れる人は正しい人の報いを得ます。 42  はっきり言いますが,これら目立たない人の1人を弟子であると認めてほんの1杯の冷たい飲み水を与える人は,必ず報いを得ます+」。

脚注

人のこと。
直訳,「2枚の」。
ユダヤ人は一般に,「平和がありますように」とあいさつした。
自分に責任がないことを示す動作。
イエスのこと。用語集参照。
邪悪な天使たちの支配者サタンを指す。
用語集参照。
将来の命の見込みのこと。
直訳,「1アサリオン」。付録B14参照。
用語集参照。