「神の言葉は,定めのない時に至るまで保つ」
「青草は干からび,花は枯れた。しかしわたしたちの神の言葉は,定めのない時に至るまで保つのである」。イザ 40:8
歌: 116,115
1,2. (イ)聖書がなかったら,わたしたちの人生はどうなると思いますか。(ロ)どんな聖書を入手できるなら,十分に益を得ることができますか。
聖書がなかったら,わたしたちの人生はどうなるでしょう。毎日の生活に必要な信頼できるアドバイスが得られません。神,命,将来に関する正しい情報も得られません。エホバが昔,人々に対してどのように行動されたかも分かりません。
2 うれしいことに,わたしたちはそうした状況にはありません。エホバは聖書を与えてくださいました。また,聖書に収められている情報が永久に存続する,と約束しておられます。(ペテロ第一 1:24,25を読む。)ペテロはイザヤ 40章8節を引用しています。その聖句に出てくる「神の言葉」は聖書そのものを指しているわけではありません。しかし,広い意味では聖書に収められている情報も含んでいます。自分のよく理解できる言語の聖書を入手できるなら,聖書から十分に益を得ることができます。聖書を愛する人たちは皆そう感じていることでしょう。これまで何世紀にもわたり,多くの人たちが様々な困難の中,聖書の翻訳と頒布のために懸命に努力してきました。その人たちの願いは神のお考えと調和していました。神のご意志は「あらゆる人が救われて,真理の正確な知識に至ること」だからです。(テモ一 2:3,4)
3. この記事ではどんなことを考えますか。(冒頭の挿絵を参照。)
3 この記事では,(1)言語の変化,(2)共通語に影響を与えた政治上の変化,(3)聖書翻訳に対する反対などの中,聖書がどのように存続してきたかを考えます。こうした点を考えるとよいのはなぜでしょうか。聖書がどれほど大切な本かという認識が深まります。わたしたちの益のために聖書を与えてくださった,聖書の著者エホバに対する愛も深まるでしょう。(ミカ 4:2。ロマ 15:4)
言語の変化
4. (イ)言語は時と共にどのように変化しますか。(ロ)神はあらゆる言語の人々に対して公平である,と言えるのはなぜですか。あなたはそのことについてどう思いますか。
4 言語は時と共に変化します。単語や表現の中には,全く違う意味になったものもあります。日本語にもそのような例があるでしょう。聖書を書くのに用いられたヘブライ語やギリシャ語も同じです。当時のヘブライ語やギリシャ語は,今日とはかなり異なります。ですから,現代のヘブライ語やギリシャ語を知っている人を含め,聖書を理解したいと思う人は,翻訳された聖書を読む必要があります。ある人たちは,聖書を原語で読むために古代のヘブライ語やギリシャ語を学ぶべきだと考えます。しかし,それは思ったほど助けにならないかもしれません。 * 感謝すべきことに,聖書の全巻または一部は現在,3200以上の言語に翻訳されています。エホバが「あらゆる国民・部族・国語」の人々に,聖書から益を得てほしいと願っておられることは明らかです。(啓示 14:6を読む。)この点を考えると,愛情深い公平な神にいっそう引き寄せられるのではありませんか。(使徒 10:34)
5. ジェームズ王欽定訳にはどんな特徴がありますか。
5 言語の変化は聖書翻訳にも影響を与えます。当初はよく理解できた翻訳でも,やがて意味が分かりにくくなることがあります。一例として,英語に翻訳された聖書について考えましょう。ジェームズ王欽定訳の初版が発行されたのは1611年です。この英訳聖書は多くの人に愛され,英語そのものにも大きな影響を与えました。しかし,神の名前である「エホバ」を数か所で用いているだけです。ヘブライ語聖書で元々神の名前があった他の箇所では,大文字の“LORD”(主)という言葉を用いています。後の版では,クリスチャン・ギリシャ語聖書の幾つかの節でも“LORD”を用いており,いわゆる新約聖書にも神の名前があったことを認めています。
6. 「新世界訳聖書」にはどんな優れた特色がありますか。
6 とはいえ,ジェームズ王欽定訳の言葉遣いの多くは今では古くなっています。他の言語の初期の聖書翻訳もそうです。ですから,現代語を用いた「新世界訳聖書」があるのは本当にうれしいことです。この訳の全巻または一部は150以上の言語で出版され,世界の大半の人たちが読むことができます。分かりやすい表現が用いられているため,聖書のメッセージが心に響きます。(詩 119:97)重要な特色として,聖書中の正当な箇所に「エホバ」という名前を復元しています。
政治上の変化
7,8. (イ)西暦前3世紀の多くのユダヤ人がヘブライ語聖書を理解できなかったのはなぜですか。(ロ)ギリシャ語セプトゥアギンタ訳とはどんな聖書ですか。
7 政治上の変化によって,共通語が変わることがあります。神はそうした中でも人々が聖書を理解できるようにされました。一つの例を考えてみましょう。聖書の初めの39の書は,イスラエル人つまりユダヤ人によって書かれました。当初,「神の神聖な宣言を託された」国民です。(ロマ 3:1,2)しかし,西暦前3世紀までに,多くのユダヤ人はヘブライ語を理解できなくなりました。なぜでしょうか。アレクサンドロス大王が諸国を征服してギリシャ帝国の領土を広げたため,ギリシャ語が帝国内の人々の共通語になったからです。(ダニ 8:5‐7,20,21)各地に離散していたユダヤ人も例外ではありません。多くのユダヤ人はギリシャ語を話すようになり,ヘブライ語聖書をよく理解できなくなりました。聖書を理解するためにどんなことが助けになったでしょうか。
8 西暦前3世紀半ばごろ,聖書の最初の5つの書がヘブライ語からギリシャ語に翻訳されました。ヘブライ語聖書の残りの部分も,西暦前2世紀までにギリシャ語に翻訳されました。この聖書はギリシャ語セプトゥアギンタ訳と呼ばれており,ヘブライ語聖書全巻の最初の翻訳として知られています。
9. (イ)セプトゥアギンタ訳や他の初期の翻訳は,人々にどんな影響を与えましたか。(ロ)あなたはヘブライ語聖書のどの書や聖句が好きですか。
9 セプトゥアギンタ訳のおかげで,ギリシャ語を話すユダヤ人や他の多くの人たちがヘブライ語聖書を読めるようになりました。自分のよく理解できる言語で聖書を読んだり聖書の朗読を聞いたりして,深く感動したことでしょう。やがて,聖書はシリア語やゴート語やラテン語など,多くの人が用いていた他の言語にも翻訳されました。自分の言語で聖書を読んだ人たちは,わたしたちと同じように,お気に入りの書や聖句を見つけたでしょう。(詩編 119:162‐165を読む。)共通語が変わっても聖書は存続してきたのです。
聖書翻訳に対する反対
10. ジョン・ウィクリフの時代,聖書を読むことが非常に困難だったのはなぜですか。
10 一般の人々が聖書を読めないようにするために,強力な圧力が加えられたこともあります。しかし,多くの誠実な人たちはそうした反対に屈しませんでした。14世紀の神学者ジョン・ウィクリフの例を取り上げましょう。ウィクリフは,すべての人が聖書を読めるようにすべきだと考えました。当時,英国の一般の人たちが聖書を読むことは非常に困難でした。なぜでしょうか。一つの理由として,多くの人は聖書を買えませんでした。聖書の写本は手書きで,とても高価だったからです。もう一つの理由として,大半の人たちは字が読めませんでした。教会で聖書の朗読を幾らか聞いたかもしれませんが,内容は理解できなかったことでしょう。教会公認の聖書である「ウルガタ訳」はラテン語だったからです。中世において,一般の人たちはラテン語を理解できませんでした。どうすれば,聖書に収められている貴重な宝を見いだせるでしょうか。(箴 2:1‐5)
11. ウィクリフ聖書は人々にどんな影響を与えましたか。
11 1382年,後にウィクリフ聖書として知られる英訳聖書が完成しました。この聖書はウィクリフの追随者たちの間ですぐに愛読されるようになりました。ロラード派と呼ばれた巡回説教師たちは,聖書に書かれている事柄を一般の人々に伝えるため,英国各地の村々を徒歩で旅しました。出会う人たちにウィクリフ聖書を朗読し,手書きの写本の一部を渡しました。彼らの努力がきっかけとなり,人々は聖書に強い関心を抱くようになりました。
12. 聖職者たちは,ウィクリフとその活動にどう反応しましたか。
12 聖職者たちはどう反応したでしょうか。ウィクリフ,ウィクリフ聖書,ウィクリフの追随者たちへの憎しみをあらわにしました。ロラード派の人々を迫害し,ウィクリフ聖書の写本を必死で探し出しては処分しました。すでに亡くなっていたウィクリフを異端者と宣言しました。死者を罰することができないので,ウィクリフの骨を掘り起こして焼き,灰をスウィフト川に捨てました。しかし教会は,聖書を読んで理解したいという人々の願いを抑えつけることはできませんでした。その後何世紀かにわたり,ヨーロッパや世界の他の場所で,多くの人たちが聖書の翻訳と頒布を始めました。一般の人々が聖書を読めるようにするためです。
「あなたに自分を益することを教える者」
13. 聖書翻訳の歴史を振り返ると,どんなことが分かりますか。どんな信仰が強まりますか。
13 セプトゥアギンタ訳やウィクリフ聖書やジェームズ王欽定訳などの翻訳作業が神の霊感を受けたものである,というわけではありません。とはいえ,聖書翻訳の歴史を振り返ると,エホバが約束どおり聖書を存続させてこられたことが分かります。エホバは他の約束もすべて必ず果たされる,という信仰が強まるのではありませんか。(ヨシュ 23:14)
14. 聖書について考えると神への愛が深まります。なぜですか。
14 聖書がこれまでどのように存続してきたかを考えると,エホバへの愛も深まります。 * そもそも,エホバが聖書を与えてくださったのはなぜでしょうか。聖書が存続すると保証されたのはなぜですか。わたしたちを愛しておられ,わたしたちの益になることを教えたいと願っておられるからです。(イザヤ 48:17,18を読む。)そのような神の愛について考えると,わたしたちもエホバを愛し,エホバの命令に従いたいと思うはずです。(ヨハ一 4:19; 5:3)
15. 次の記事ではどんなことを取り上げますか。
15 聖書を愛するわたしたちは,聖書から最大の益を得たいと願っています。では,どのように聖書を読めば十分に益を得られるでしょうか。宣教でどのように人々の注意を聖書に向けることができますか。集会や大会で話をする時,どのように聖書を際立たせることができるでしょうか。次の記事ではこうした点を取り上げます。
^ 4節 「ものみの塔」2009年11月1日号の「ヘブライ語やギリシャ語を学ぶ必要がありますか」という記事を参照。
^ 14節 「 ぜひおいでください」という囲みを参照。
「ものみの塔」(研究用)