Alkitab Kuwi Apa?
Jawaban ing Alkitab
Alkitab kuwi kumpulan 66 buku sing isiné ”omongané Gusti Allah”. (1 Tésalonika 2:13) Kuwi ditulis kira-kira 1.600 taun.
Ing artikel iki bakal dibahas:
Keterangan soal Alkitab
Sapa sing nulis Alkitab? Sing ngarang Alkitab Gusti Allah, tapi sing nulis kuwi wong lanang 40, kaya Musa, Raja Daud, Matius, Markus, Lukas, lan Yohanes. a Gusti Allah nuntun wong-wong kuwi bèn nulis pikiran lan perasaané Gusti Allah.—2 Timotius 3:16.
Umpamané ngéné, ana bos ngongkon sekretarisé nulis surat. Sekretarisé dikandhani inti suraté. Meskipun sing nulis sekretarisé, tetep surat kuwi saka bosé. Dadi, meskipun Alkitab kuwi sing nulis manungsa, sing ngarang tetep Gusti Allah.
Apa artiné kata ”Alkitab”? ”Alkitab” kuwi saka basa Yunani biblia, sing artiné ”buku-buku cilik”. Tapi akhiré, biblia kuwi dadi sebutan kanggo kumpulan buku-buku cilik sing dadi Alkitab.
Kapan Alkitab ditulis? Alkitab mulai ditulis taun 1513 SM nganti tekan kira-kira 98 M. Dadi, Alkitab ditulis selama 1.600 taun.
Apa naskah asliné Alkitab isih ana? Ora, soalé mbiyèn Alkitab ditulis ing bahan sing ora awèt, kaya papirus lan kulit kéwan. Tapi, ana sing nyalin isiné Alkitab bèn kuwi isih isa diwaca nganti saiki.
”Perjanjian Lawas” lan ”Perjanjian Anyar” kuwi apa? Perjanjian Lawas kuwi buku-buku Alkitab sing naskah asliné nganggo basa Ibrani. b Dadi, kuwi ya disebut Kitab-Kitab Ibrani. Perjanjian Anyar kuwi maksudé buku-buku sing naskah asliné nganggo basa Yunani. Dadi, kuwi ya disebut Kitab-Kitab Yunani Kristen. Loro bagéan kuwi akhiré digabungké, terus disebut Kitab Suci. c
Ing Alkitab ana apa waé? Ana cathetan sejarah, hukum, ramalan, puisi, naséhat, lagu, lan surat.—Deloken ” Daftar buku-buku Alkitab”.
Apa waé sing dibahas ing Alkitab?
Ing bagéan awal dicritakké soal Gusti Allah nyiptakké langit lan bumi. Ing Alkitab, Gusti Allah ya ngandhani jenengé, yaiku Yéhuwah, bèn manungsa isa kenal Dhèwèké.—Mazmur 83:18.
Ing Alkitab ya dicritakké nèk ana sing nggawé èlèk jenengé Gusti Allah. Tapi, Dhèwèké bakal mbuktèkké nèk kuwi ora bener.
Ing Alkitab ya dijelaské karepé Gusti Allah kanggo manungsa lan bumi. Sukmbèn, Gusti Allah bakal nyingkirké kabèh sing marahi manungsa susah.
Ing Alkitab ya ana saran-saran. Misalé,
Carané bèn tetep rukun. ”Apa sing mbok karepké supaya ditindakké wong liya marang kowé, kuwi ya kudu mbok tindakké marang wong kuwi.”—Matius 7:12.
Artiné: Nèk péngin wong liya apikan karo awaké dhéwé, ya berarti awaké dhéwé kudu apikan karo wong liya.
Carané bèn bahagia. ”Aja nganti kuwatir soal dina sésuk, merga sésuk ana kekuwatirané dhéwé.”—Matius 6:34.
Artiné: Daripada terlalu kuwatir soal masa depan, luwih apik mikirké sing lagi diadhepi saiki.
Carané bèn suami istri bahagia. ”Saben wong lanang ing antaramu kudu sayang karo bojoné kaya sayang karo badané dhéwé. Wong wédok ya kudu bener-bener ngajèni bojoné.”—Éfésus 5:33.
Artiné: Nèk sing wis nikah sayang lan ngajèni bojoné, mesthi isa bahagia.
Apa isiné Alkitab isih padha kaya naskah asliné?
Isih. Para ahli wis mbandhingké naskah Alkitab kuno karo Alkitab sing saiki, terus ternyata isiné kuwi ora diubah. Alkitab kuwi saka Gusti Allah, dadi isiné ora mungkin isa diubah. Apa manèh, Gusti Allah péngin bèn isiné Alkitab isih tetep ana manfaaté nganti saiki. d—Yésaya 40:8.
Ngapa kok ana akèh terjemahan Alkitab?
Akèh wong saiki ora ngerti basa Ibrani, Aram, lan Yunani. Padahal, ing Alkitab ana ”kabar apik” kanggo ’kabèh suku, basa, lan bangsa’. (Wahyu 14:6) Mulané Alkitab kudu diterjemahké ing basa-basa liya bèn wong-wong padha isa maca lan ngerti isiné Alkitab.
Biasané, carané Alkitab diterjemahké ana telu:
Diterjemahké kata per kata.
Diterjemahké sesuai maknané.
Diterjemahké bébas, maksudé kata-katané disusun dhéwé bèn pénak diwaca, tapi isa waé maknané malah dadi ora pas.
Terjemahan Alkitab sing isa dipercaya kuwi nèk diterjemahké kata per kata, tapi tetep nganggo basa sing gampang dipahami. e
Sapa sing kuduné nentokké tulisan endi sing isa dadi bagéan saka Alkitab?
Sing éntuk nentokké kuwi Gusti Allah, soalé Dhèwèké sing ngarang Alkitab. Tapi menurut Alkitab, ”omongané Gusti Allah dipercayakké marang” bangsa Israèl. (Roma 3:2) Dadi, Gusti Allah milih bèn bangsa Israèl sing ngumpulké lan nyusun Kitab-Kitab Ibrani.
Apa isiné Alkitab kuwi ora komplit?
Isiné Alkitab kuwi komplit. Mémang ana sing ngomong nèk ana tulisan-tulisan kuno sing kuduné dadi bagéan saka Alkitab. f Tapi kuwi ora mungkin, soalé nèk ora sesuai karo isiné Alkitab, kuwi ora isa dadi bagéan saka Alkitab. g—2 Timotius 1:13.
Carané nggolèki ayat Alkitab
Daftar buku-buku Alkitab
a Deloken ”Daftar Buku-Buku ing Alkitab” bèn isa ndelok daftar kabèh buku ing Alkitab, sing nulis, lan kapan kuwi ditulis.
b Ana ayat-ayat sing naskah asliné nganggo basa Aram. Kuwi basa sing mèh padha karo basa Ibrani.
c Akèh wong luwih seneng nganggo istilah ”Kitab-Kitab Ibrani” lan ”Kitab-Kitab Yunani Kristen”, soalé nèk nganggo istilah ”Perjanjian Lawas” kuwi kaya wis ora kanggo, terus diganti karo ”Perjanjian Anyar”.
d Deloken artikel ”Apa Isiné Alkitab Isih Padha Kaya Asliné?”
e Akèh sing seneng maca Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar merga isiné isa dipercaya lan gampang dipahami. Wacanen artikel ”Apakah Terjemahan Dunia Baru Akurat?”
f Tulisan-tulisan kuwi disebut Apokrifa. Menurut Encyclopædia Britannica, ”Apokrifa kuwi maksudé tulisan-tulisan sing dudu bagéan saka Alkitab”.
g Bèn isa éntuk keterangan luwih akèh, wacanen artikel ”Injil Apokrifa—Kebenaran Tersembunyi tentang Yésus?”