2 Para Raja 10:1-36
10 Ahab+ nduwé anak lanang 70 ing Samaria. Mula, Yéhu ngirim surat menyang Samaria, yaiku marang para pejabat ing Yizréèl, para pemimpin,*+ lan para penjaga anak-anaké Ahab.* Isiné:
2 ”Anak-anaké majikanmu ana bareng karo kowé. Kréta-kréta perangé, jaran-jarané, kutha sing ana bèntèngé, lan senjata-senjatané ya ana ing kono. Mula wektu kowé nampa surat iki,
3 pilihen anaké majikanmu sing paling apik lan cocog, terus lungguhna dhèwèké ing takhtané bapaké. Bar kuwi, kowé kudu perang kanggo keluargané majikanmu.”
4 Ning wong-wong kuwi wedi lan kandha, ”Nèk raja loro waé ora isa nglawan dhèwèké,+ apa manèh awaké dhéwé.”
5 Mula pengawas istana, gubernur kutha, para pemimpin, lan para penjaga mau ngirim pesen iki marang Yéhu: ”Aku iki abdimu, lan aku bakal nindakké apa waé sing njenengan omongké. Aku ora bakal nglantik sapa-sapa dadi raja. Tindakna apa sing apik nurut njenengan.”
6 Terus, Yéhu nulis surat sing keloro. Isiné: ”Nèk kowé mihak aku lan gelem manut karo aku, sésuk ing wektu kaya ngéné iki, gawanen sirahé anak-anaké majikanmu marang aku ing Yizréèl.”
Wektu kuwi, 70 anaké raja ana bareng karo wong-wong penting ing kutha kuwi, yaiku wong-wong sing nggedhèkké anak-anaké raja.
7 Sakwisé surat kuwi ditampa, wong-wong kuwi langsung nyekel lan matèni 70 anaké+ raja, terus sirahé didèlèhké ing kranjang-kranjang lan dikirim marang Yéhu ing Yizréèl.
8 Terus Yéhu dikandhani, ”Wong-wong kuwi wis nggawa sirahé anak-anaké raja.” Yéhu kandha, ”Dèlèhna sirah-sirah kuwi dadi rong tumpukan ing gerbang kutha nganti ésuk.”
9 Terus ésuké, Yéhu metu lan ngadeg ing ngarepé kabèh wong lan kandha, ”Kowé kabèh ora salah. Aku pancèn sekongkol nglawan majikanku, lan aku matèni dhèwèké.+ Ning, sapa sing matèni kabèh wong iki?
10 Dadi, saiki kowé ngerti nèk kabèh omongané Yéhuwah sing Yéhuwah omongké soal keluargané Ahab mesthi bakal kelakon.+ Yéhuwah wis nindakké apa sing wis diomongké liwat Èlia.”+
11 Yéhu ya matèni kabèh keluargané Ahab sing isih urip ing Yizréèl, termasuk wong-wong pentingé, kanca-kancané, lan para imamé,+ nganti ora ana manèh sing isih urip.+
12 Terus, Yéhu mangkat menyang Samaria. Ing perjalanan menyang kana, ana omah panggonané para gembala nggunting wulu domba.*
13 Ing kono, Yéhu ketemu karo sedulur-seduluré lanang Ahazia+ raja Yéhuda, terus Yéhu takon, ”Kowé sapa?” Wong-wong kuwi njawab, ”Aku iki sedulur-seduluré lanang Ahazia. Aku lagi ing perjalanan kanggo takon kabaré anak-anaké raja lan anak-anaké ibu suri.”
14 Yéhu langsung kandha, ”Tangkepen wong-wong kuwi.” Mula, wong-wong kuwi ditangkep lan dipatèni ing sumur cedhak omah kanggo nggunting wulu domba mau. Kabèh sing dipatèni ana 42, lan ora ana sing isih urip.+
15 Pas Yéhu lunga saka kono, dhèwèké ketemu Yéhonadab+ anaké Rékhab,+ sing mara kanggo nemoni dhèwèké. Wektu ngucapké salam marang* Yéhonadab, Yéhu kandha, ”Apa kowé bakal ndhukung aku saktulusé ati, kaya aku saktulusé ati ndhukung kowé?”
Yéhonadab njawab, ”Ya.”
Yéhu kandha, ”Nèk ngono, ulungna tanganmu.”
Mula Yéhonadab ngulungké tangané, lan Yéhu narik Yéhonadab menyang krétané.
16 Terus Yéhu kandha, ”Mèlua aku, lan deloken nèk aku ora bakal ngejarké sapa waé ora setya marang* Yéhuwah.”+ Mula, Yéhu nggawa dhèwèké lunga nganggo kréta perangé.
17 Terus Yéhu tekan ing Samaria, lan dhèwèké matèni kabèh keluargané Ahab sing isih urip ing Samaria, nganti kabèh bener-bener disingkirké.+ Kuwi cocog karo sing diomongké Yéhuwah liwat Èlia.+
18 Yéhu ngumpulké kabèh rakyat, terus kandha marang wong-wong kuwi, ”Ahab kuwi kurang tenanan nglayani Baal,+ ning aku bakal luwih tenanan nglayani Baal.
19 Mula, klumpukna kabèh nabi-nabiné Baal,+ kabèh penyembahé, lan kabèh imamé.+ Aja nganti ana sing ora teka, merga aku bakal mènèhké korban sing akèh banget marang Baal. Wong sing ora teka bakal mati.” Ning, sakjané kuwi mung siasaté Yéhu kanggo matèni para penyembahé Baal.
20 Yéhu kandha manèh, ”Umumna* pertemuan khusus kanggo Baal.” Mula, wong-wong kuwi nindakké préntahé Yéhu.
21 Sakwisé kuwi Yéhu ngirim pesen menyang kabèh wilayah Israèl, lan kabèh penyembahé Baal teka. Ora ana sing ora teka. Wong-wong kuwi mlebu menyang kuil Baal,+ lan kuil kuwi kebak wong saka pojok tekan pojok.
22 Yéhu kandha marang pengawas ruangan kanggo nyimpen klambi, ”Etokna klambi kanggo para penyembahé Baal.” Mula, pengawas mau nindakké kuwi.
23 Terus, Yéhu lan Yéhonadab+ anaké Rékhab mlebu menyang kuil Baal. Yéhu kandha marang para penyembahé Baal, ”Tlitinen tenanan lan pastèkna ora ana penyembahé Yéhuwah ing kéné, mung penyembahé Baal.”
24 Terus, wong-wong kuwi mulai mènèhké korban lan persembahan bakaran. Yéhu wis ngongkon anak buahé 80 bèn njaga ing njaba lan kandha, ”Nèk wong-wong sing tak serahké marang kowé ana sing lolos, kowé bakal dipatèni kanggo nggantèni wong kuwi.”*
25 Sakwisé rampung mènèhké korban bakaran, Yéhu kandha marang para penjaga lan para ajudan, ”Mlebua lan patènana wong-wong kuwi! Aja nganti ana sing lolos!”+ Mula, para penjaga lan para ajudan matèni wong-wong kuwi nganggo pedhang, terus wong-wong kuwi diuncalké ing njaba. Para penjaga lan para ajudan kuwi mlebu nganti tekan ruang suci* ing bagéan njero kuil Baal.
26 Wong-wong kuwi nggawa metu tugu-tugu suci*+ saka kuilé Baal, terus ngobong kuwi.+
27 Wong-wong kuwi ngrubuhké tugu suci*+ Baal lan kuil Baal,+ terus ndadèkké panggonan kuwi dadi jamban umum nganti saiki.
28 Ya ngono kuwi Yéhu nyingkirké penyembahan Baal saka Israèl.
29 Ning, Yéhu terus nindakké dosa kaya sing ditindakké wong Israèl merga pengaruhé Yéroboam anaké Nébat. Yéhu ora nyingkirké patung anak sapi sing ana ing Bètel lan ing Dan.+
30 Mula Yéhuwah kandha marang Yéhu, ”Tumindakmu apik, lan kowé wis nindakké apa sing bener ing ngarep-Ku. Kowé wis nindakké apa sing péngin Tak tindakké marang keluargané Ahab.+ Mula, keturunanmu bakal lungguh ing takhta Israèl nganti keturunan kepapat.”+
31 Ning, Yéhu ora saktulusé ati+ manut karo Hukumé Yéhuwah Gusti Allahé Israèl. Dhèwèké terus nindakké dosa sing ditindakké wong Israèl merga pengaruhé Yéroboam anaké Nébat.+
32 Ing jaman kuwi, Yéhuwah meneng waé wektu wilayahé Israèl direbut siji-siji.* Hazaèl terus nyerang kabèh wilayah Israèl,+
33 saka Kali Yordan menyang wétan, yaiku kabèh tanah Giléad, sing dienggoni wong Gad, wong Rubèn, lan wong Manasyé.+ Kuwi termasuk dhaérah saka Aroèr, sing ana ing cedhaké Lembah* Arnon, tekan Giléad lan Basyan.+
34 Sejarah liyané soal Yéhu, yaiku soal kabèh sing wis ditindakké lan kabèh kehébatané, ditulis ing buku sejarah soal raja-raja Israèl.
35 Terus, Yéhu mati* lan dikubur ing Samaria. Anaké yaiku Yéhoahaz+ dadi raja nggantèni dhèwèké.
36 Yéhu mréntah Israèl suwéné 28 taun ing Samaria.
Katrangan Tambahan
^ Lit.: ”para penjagané Ahab”.
^ Utawa ”para sesepuh”.
^ Mungkin panggonan domba-domba ditalèni kanggo digunting wuluné.
^ Lit.: ”mberkahi”.
^ Utawa ”deloken semangatku kanggo”.
^ Lit.: ”Sucèkna”.
^ Utawa ”nyawamu bakal nggantèni nyawané”.
^ Lit.: ”nganti tekan kutha”, mungkin bangunan kaya bèntèng.
^ Deloken Daftar Istilah.
^ Deloken Daftar Istilah.
^ Utawa ”dikurangi sithik-sithik”.
^ Utawa ”Wadi”. Deloken Daftar Istilah.
^ Lit.: ”diturokké bareng karo nènèk moyangé”.