Yérémia 48:1-47
-
Ramalan soal Moab (1-47)
48 Iki sing diomongké Yéhuwah pemimpiné pasukan, Gusti Allahé Israèl, soal Moab:+
”Cilaka tenan Nébo+ merga dhèwèké wis dihancurké.
Kiriataim+ wis direbut lan penduduké wis digawé isin.
Penduduk ing panggonan berlindung* sing aman kuwi wis digawé isin lan disingkirké.+
2 Ora ana manèh sing ngalem Moab.
Ing Hésbon,+ mungsuh-mungsuhé sekongkol arep nggawé dhèwèké hancur, kandhané:
’Ayo, nyingkirké bangsa kuwi.’
Hé Madmèn, kowé ya menengaMerga ana pedhang sing ngoyak* kowé.
3 Saka Horonaim,+ ana swara bengok-bengokMerga kutha kuwi wis dihancurké lan remuk kabèh.
4 Moab wis dihancurké.
Bocah-bocah ciliké padha bengok-bengok.
5 Ing dalan sing nanjak menyang Luhit, wong-wong padha terus-terusan nangis karo mlaku.
Ing dalan sing mudhun saka Horonaim, wong-wong padha krungu ana sing nangis merga bencana kuwi.+
6 Mlayua, slametna nyawamu.
Kowé kudu dadi kaya wit juniper ing padhang belantara.
7 Hé Moab, kowé percaya karo harta lan kabèh sing wis mbok tindakké,Kuwi sebabé kowé bakal dikalahké.
Khémos+ bakal ditawan bareng karo para imam lan para pemimpin sing nglayani dhèwèké.
8 Mungsuh sing ngancurké bakal mlebu ing saben kutha,Ora bakal ana kutha sing lolos.+
Lembah bakal lenyap,Lan dhaérah sing rata kuwi bakal dihancurké, kaya sing diomongké Yéhuwah.
9 Pasangen tandha sing nduduhké arah dalan kanggo MoabMerga pas kutha-kuthané dihancurké, rakyaté bakal mlayu.
Kutha-kuthané bakal dadi panggonan sing medèni lan ora ana sing ngenggoni.+
10 Wong sing asal-asalan nindakké tugas saka Yéhuwah bakal kena kutuk.
Wong sing ora nggunakké pedhangé kanggo matèni ya bakal kena kutuk.
11 Kèt isih enom, wong Moab uripé tanpa gangguan,Kaya anggur sing ana ing ndhuwur endapané.
Kaya anggur sing ora tau diesokké ing wadhah liyané,Wong-wong kuwi durung tau ditawan.
Mula, rasané isih tetep padha lan ambuné ora berubah.
12 ”’Mula bakal tekan wektuné, Aku bakal ngutus wong kanggo njungkirké wong-wong kuwi,’ kandhané Yéhuwah. ’Wong-wong kuwi bakal disuntak kaya anggur, lan wadhah-wadhahé dikosongké, terus genthong-genthongé diremuk.
13 Wong Moab bakal isin merga Khémos, kaya wong Israèl sing isin merga ngendelké allah-allah palsu ing Bètel.+
14 Kok wani-waniné kowé kandha, ”Aku iki pejuang sing kuwat lan siap perang”?’+
15 ’Moab wis dihancurké.
Kutha-kuthané wis diserang.+
Cah-cah enomé sing paling apik wis dipatèni,’+
Kandhané Raja sing jenengé Yéhuwah pemimpiné pasukan.+
16 Ora suwé manèh, wong Moab bakal kena bencana.
Sedhéla manèh wong-wong kuwi bakal disingkirké.+
17 Wong-wong kuwi bakal dimesakké karo kabèh wong sing ana ing sekitaré,Karo kabèh wong sing ngerti jenengé wong-wong kuwi.
Kandhanana wong-wong kuwi, ’Tongkat sing kuwat, tongkat sing apik kuwi, wis ditugel.’
18 Hé penduduk Dibon,+ mudhuna saka kedudukanmu sing mulya,Lan lungguha karo ngelak,*Sebab mungsuh sing ngancurké Moab wis marani kowé.
Dhèwèké bakal ngremuk kutha-kuthamu sing ana bèntèngé.+
19 Hé penduduk Aroèr,+ ngadega ing pinggir dalan, lan gatèkna.
Takona karo wong lanang lan wédok sing lagi mlayu, ’Ana apa?’
20 Moab wis digawé isin lan kewedèn.
Nangisa sing banter, lan mbengoka.
Umumna ing Arnon+ nèk Moab wis dihancurké.
21 ”Gusti Allah wis ngukum dhaérah sing rata,+ yaiku Holon, Yahaz,+ Méfaat,+
22 Dibon,+ Nébo,+ Bèt-diblataim,
23 Kiriataim,+ Bèt-gamul, Bèt-méon,+
24 Kèriot,+ Bozra, lan kabèh kutha ing Moab, embuh kuwi sing cedhak utawa sing adoh.
25 ’Sunguné* Moab wis ditugel,Lan lengené ya ditugel,’ kandhané Yéhuwah.
26 ’Gawénen dhèwèké mabuk+ merga dhèwèké rumangsa luwih hébat timbang Yéhuwah.+
Moab gulung-gulung ing muntahané,Lan wong-wong ngécé dhèwèké.
27 Kowé kan mbiyèn ngécé Israèl, ta?+
Apa Israèl ketangkep bareng karo maling,Kok nganti kowé gèdhèg-gèdhèg lan ngèlèk-èlèk Israèl?
28 Hé penduduk Moab, lungaa saka kutha-kutha, terus manggona ing tebing watu.
Dadia kaya dara sing nggawé susuh ing pinggir jurang.’”
29 ”Aku wis krungu soal kesombongané Moab. Dhèwèké sombong banget.
Dhèwèké angkuh, sombong, rumangsa luwih hébat, lan ngunggulké dhiri.”+
30 ”’Aku ngerti nèk dhèwèké gampang nesu,’ kandhané Yéhuwah,’Ning, kabèh omong kosongé ora bakal ana gunané.
Wong-wong kuwi ora bakal nindakké apa-apa.
31 Kuwi sebabé Aku bakal nangisi Moab.
Aku bakal nangis nggero-nggero merga kabèh penduduk ing MoabLan nangis sedhih banget merga wong-wong Kir-hèrès.+
32 Hé wit anggur Sibma,+ Aku bakal nangisi kowéNgluwihi Aku nangisi Yazèr.+
Tunas-tunasmu sing subur wis nyabrang laut.
Tunas-tunasmu kuwi wis tekan laut, wis tekan Yazèr.
Mungsuh wis ngrusak buah-buah musim panasmu lan panènan anggurmu.+
33 Ora bakal ana manèh swara seneng-seneng ing kebon buah-buahan lan ing Moab.+
Aku wis nggawé anggur ora mili manèh saka panggonan kanggo meres anggur.
Ora ana manèh wong sing bakal ngidak-idak anggur karo sorak-sorak.
Wong-wong padha mbengok, ning kuwi dudu merga seneng.’”+
34 ”’Bakal ana swara bengok-bengok saka Hésbon+ tekan Éléalé,+Malah nganti tekan Yahaz.+
Bakal ana swara bengok-bengok saka Zoar nganti tekan Horonaim+ lan tekan Églat-syèlisia.
Malah banyu Nimrim bakal asat.+
35 Ora bakal ana manèh wong sing mènèhké persembahan ing panggonan-panggonan dhuwur* lan mènèhké korban kanggo allahé.
Aku bakal nggawé kuwi kelakon ing Moab,’ kandhané Yéhuwah.
36 ’Kaya suling,* ati-Ku bakal sedhih banget merga nangisi Moab,+Lan kaya suling,* ati-Ku ya bakal sedhih banget merga nangisi wong Kir-hèrès,Sebab kabèh kekayaané wis ilang.
37 Sirahé kabèh wong dadi bothak,+Jénggoté kabèh wong dicukur,Ana akèh luka ing tangané,+Lan ana kain goni ing pinggangé.’”+
38 ”’Ing kabèh atap omah ing Moab lan ing lapangan-lapangané,Anané mung swara tangisMerga Moab wis Tak hancurké,Kaya genthong sing wis dibuwang,’ kandhané Yéhuwah.
39 ’Dhèwèké kewedèn banget. Nangisa sing banter.
Moab mlayu merga isin.
Wong-wong padha ngécé Moab.
Kabèh sing ana ing sekitaré padha wedi merga ndelok dhèwèké.’”
40 ”Iki sing diomongké Yéhuwah:
’Kaya elang sing nyamber mangsané,+Mungsuh bakal ngegarké sayapé kanggo nyamber Moab.+
41 Kutha-kuthané bakal direbut,Lan bèntèng-bèntèngé bakal dikuwasani.
Wektu kuwi para pejuang Moab bakal sengsara kaya wong wédok sing nglairké.’”
42 ”’Moab bakal disingkirké nganti ora dadi bangsa manèh,+Merga dhèwèké rumangsa luwih hébat timbang Yéhuwah.+
43 Hé penduduk Moab, ing ngarepmu ana rasa wedi, lubang, lan jebakan,’ kandhané Yéhuwah.
44 ’Sing isa mlayu saka rasa wedi bakal tiba ing lubang,Sing isa metu saka lubang bakal kena jebakan,’’Sebab Aku bakal ngukum Moab ing taun sing wis Tak tentokké,’ kandhané Yéhuwah.
45 ’Wong-wong sing mlayu menyang Hésbon bèn éntuk perlindungan ora bakal dilindhungi,Sebab geni bakal metu saka Hésbon lan geni sing murub saka Sihon.+
Kuwi bakal ngobong bathuké Moab lan bathok sirahé prajurit sing kejem.’+
46 ’Hé Moab, cilaka tenan kowé.
Wong-wong sing nyembah Khémos+ wis mati kabèh.
Anak-anakmu lanang wis ditawan,Lan anak-anakmu wédok wis didadèkké tawanan.+
47 Ning ing dina-dina terakhir, Aku bakal nglumpukké wong Moab sing ditawan,’ kandhané Yéhuwah.
’Iki akhir berita penghukuman kanggo Moab.’”+
Katrangan Tambahan
^ Utawa ”panggonan dhuwur”.
^ Utawa ”nguber”.
^ Utawa mungkin ”lungguha ing tanah sing garing”.
^ Utawa ”Kekuwatané”.
^ Deloken Daftar Istilah.
^ Maksudé, suling sing dimainké ing acara layatan.
^ Maksudé, suling sing dimainké ing acara layatan.