Zéfanya 3:1-20
3 Cilaka kutha Yérusalèm sing penduduké bejat, seneng mbrontak, lan seneng nindhes.+
2 Penduduk kutha kuwi ora manut+ Gusti Allah lan ora gelem dikandhani.+
Penduduk kutha kuwi ora percaya karo Yéhuwah+ lan ora nyedhak marang Gusti Allahé.+
3 Para pemimpiné kaya singa sing nggero-nggero.+
Para hakimé kaya serigala sing mburu mangsa pas bengi,Sing ora nyisakké balung siji-sijia nganti ésuk.
4 Para nabiné kurang ajar lan licik.+
Para imamé nggawé najis apa sing suci.+
Wong-wong kuwi nglanggar hukum.+
5 Yéhuwah kuwi bener lan ana ing antarané penduduk kutha kuwi.+ Dhèwèké ora nindakké sing salah.
Kaya matahari sing mesthi terbit,Dhèwèké mesthi ngandhani hukumé saben ésuk.+
Ning wong sing ora bener tetep ora nduwé isin.+
6 ”Aku nyingkirké bangsa-bangsa.
Menara-menarané sing dhuwur ing pojok témbok wis telantar.
Dalan-dalané Tak hancurké, mula ora ana sing liwat.
Kutha-kuthané padha hancur, lan ora ana sing ngenggoni.+
7 Aku kandha marang penduduk kutha kuwi, ’Kuduné kowé wedi karo Aku lan gelem dikandhani,’+Bèn kowé ora Tak hukum merga kabèh dosamu+Lan kuthamu* ora Tak remuk.
Ning, kowé malah saya bejat.+
8 Yéhuwah kandha, ’Mula, entènana Aku+Nganti Aku teka kanggo nyerang lan njarah bangsa-bangsa.*
Aku wis mutuské kanggo nglumpukké bangsa-bangsa lan kerajaan-kerajaanKanggo nduduhké nèk Aku nesu banget marang wong-wong kuwi.+
Nesu-Ku kaya geni sing bakal ngobong bumi sak isiné.+
9 Wektu kuwi, Aku bakal mènèhi wong-wong kuwi basa sing murni,Bèn wong-wong kuwi isa ngluhurké jeneng-Ku yaiku Yéhuwah,Supaya wong-wong kuwi isa bersatu nglayani Aku.’+
10 Saka wilayah kali-kali ing Étiopia,Wong-wong sing nyembah Aku, yaiku umat-Ku sing kesebar, bakal nggawa persembahan kanggo Aku.+
11 Wektu kuwi, kowé ora perlu isinMerga kabèh sing mbok tindakké wektu kowé mbrontak nglawan Aku.+
Wong-wong sing sombong lan angkuh ing antaramu bakal Tak singkirké.
Kowé ora bakal sombong manèh ing gunung-Ku sing suci.+
12 Aku bakal nggawé wong sing rendah hati lan wataké alus tetep ana ing antaramu.+
Wong-wong kuwi bakal berlindung marang* Yéhuwah.
13 Wong Israèl+ sing slamet bakal nindakké sing bener.+
Wong-wong kuwi ora bakal ngapusi utawa nggunakké cangkemé kanggo ngapusi wong.
Kaya domba, wong-wong kuwi bakal mangan lan turonan. Ora ana sing bakal nggawé wong-wong kuwi wedi.”+
14 Zion, kowé kudu sorak-sorak.
Israèl, pujinen Gusti Allah.+
Yérusalèm,+ Kowé kudu seneng-seneng lan sorak-sorak saka atimu.
15 Yéhuwah wis nyingkirké hukumanmu.+
Dhèwèké wis ngusir mungsuhmu.+
Yéhuwah, Raja Israèl, ana ing antaramu.+
Kowé ora bakal wedi kena bencana manèh.+
16 Wektu kuwi, Yérusalèm bakal krungu omongan kaya ngéné,”Aja wedi, Zion.+
Kowé kudu kendel.*
17 Yéhuwah Gusti Allahmu ana ing antaramu.+
Dhèwèké kuwat lan bakal nylametké.
Dhèwèké bakal seneng banget merga kowé.+
Dhèwèké bakal tenang* merga wis nresnani kowé.
Dhèwèké bakal seneng lan sorak-sorak merga kowé.
18 Aku bakal ngumpulké wong-wong sing sedhih merga ora isa teka ing perayaanmu.+
Pas wong-wong kuwi ditawan, mungsuh-mungsuhé padha ngécé wong-wong kuwi.+
19 Wektu kuwi, Aku bakal nglawan wong-wong sing nindhes kowé,+Nylametké sing pincang,+Lan nglumpukké kabèh sing kesebar.+
Aku bakal nggawé wong-wong kuwi dipuji lan dadi terkenal*Ing kabèh tanah panggonané wong-wong kuwi digawé isin.
20 Wektu kuwi, Aku bakal nglumpukké kowéLan nggawa kowé bali.
Aku bakal nggawé kowé dadi terkenal* lan dipuji+ kabèh wong ing bumi.
Pas Aku nggawa bangsamu bali saka penawanan, kowé bakal ndelok kuwi kelakon,” kandhané Yéhuwah.+
Katrangan Tambahan
^ Lit.: ”panggonané dhèwèké”. Maksudé, Yérusalèm.
^ Utawa mungkin ”kanggo dadi seksi”.
^ Lit.: ”ing jenengé”.
^ Utawa ”Tanganmu aja lemes”.
^ Utawa ”puas”.
^ Lit.: ”dadi nduwé jeneng”.
^ Lit.: ”dadi nduwé jeneng”.