Zéfanya 3:1-20

  • Yérusalèm kutha sing bejat lan seneng mbrontak (1-7)

  • Penghukuman lan pemulihan (8-20)

    • Diwènèhi basa sing murni (9)

    • Wong sing rendah hati lan wataké alus bakal dislametké (12)

    • Yéhuwah bakal seneng banget merga Zion (17)

3  Cilaka kutha Yérusalèm sing penduduké bejat, seneng mbrontak, lan seneng nindhes.+   Penduduk kutha kuwi ora manut+ Gusti Allah lan ora gelem dikandhani.+ Penduduk kutha kuwi ora percaya karo Yéhuwah+ lan ora nyedhak marang Gusti Allahé.+   Para pemimpiné kaya singa sing nggero-nggero.+ Para hakimé kaya serigala sing mburu mangsa pas bengi,Sing ora nyisakké balung siji-sijia nganti ésuk.   Para nabiné kurang ajar lan licik.+ Para imamé nggawé najis apa sing suci.+ Wong-wong kuwi nglanggar hukum.+   Yéhuwah kuwi bener lan ana ing antarané penduduk kutha kuwi.+ Dhèwèké ora nindakké sing salah. Kaya matahari sing mesthi terbit,Dhèwèké mesthi ngandhani hukumé saben ésuk.+ Ning wong sing ora bener tetep ora nduwé isin.+   ”Aku nyingkirké bangsa-bangsa. Menara-menarané sing dhuwur ing pojok témbok wis telantar. Dalan-dalané Tak hancurké, mula ora ana sing liwat. Kutha-kuthané padha hancur, lan ora ana sing ngenggoni.+   Aku kandha marang penduduk kutha kuwi, ’Kuduné kowé wedi karo Aku lan gelem dikandhani,’+Bèn kowé ora Tak hukum merga kabèh dosamu+Lan kuthamu* ora Tak remuk. Ning, kowé malah saya bejat.+   Yéhuwah kandha, ’Mula, entènana Aku+Nganti Aku teka kanggo nyerang lan njarah bangsa-bangsa.* Aku wis mutuské kanggo nglumpukké bangsa-bangsa lan kerajaan-kerajaanKanggo nduduhké nèk Aku nesu banget marang wong-wong kuwi.+ Nesu-Ku kaya geni sing bakal ngobong bumi sak isiné.+   Wektu kuwi, Aku bakal mènèhi wong-wong kuwi basa sing murni,Bèn wong-wong kuwi isa ngluhurké jeneng-Ku yaiku Yéhuwah,Supaya wong-wong kuwi isa bersatu nglayani Aku.’+ 10  Saka wilayah kali-kali ing Étiopia,Wong-wong sing nyembah Aku, yaiku umat-Ku sing kesebar, bakal nggawa persembahan kanggo Aku.+ 11  Wektu kuwi, kowé ora perlu isinMerga kabèh sing mbok tindakké wektu kowé mbrontak nglawan Aku.+ Wong-wong sing sombong lan angkuh ing antaramu bakal Tak singkirké. Kowé ora bakal sombong manèh ing gunung-Ku sing suci.+ 12  Aku bakal nggawé wong sing rendah hati lan wataké alus tetep ana ing antaramu.+ Wong-wong kuwi bakal berlindung marang* Yéhuwah. 13  Wong Israèl+ sing slamet bakal nindakké sing bener.+ Wong-wong kuwi ora bakal ngapusi utawa nggunakké cangkemé kanggo ngapusi wong. Kaya domba, wong-wong kuwi bakal mangan lan turonan. Ora ana sing bakal nggawé wong-wong kuwi wedi.”+ 14  Zion, kowé kudu sorak-sorak. Israèl, pujinen Gusti Allah.+ Yérusalèm,+ Kowé kudu seneng-seneng lan sorak-sorak saka atimu. 15  Yéhuwah wis nyingkirké hukumanmu.+ Dhèwèké wis ngusir mungsuhmu.+ Yéhuwah, Raja Israèl, ana ing antaramu.+ Kowé ora bakal wedi kena bencana manèh.+ 16  Wektu kuwi, Yérusalèm bakal krungu omongan kaya ngéné,”Aja wedi, Zion.+ Kowé kudu kendel.* 17  Yéhuwah Gusti Allahmu ana ing antaramu.+ Dhèwèké kuwat lan bakal nylametké. Dhèwèké bakal seneng banget merga kowé.+ Dhèwèké bakal tenang* merga wis nresnani kowé. Dhèwèké bakal seneng lan sorak-sorak merga kowé. 18  Aku bakal ngumpulké wong-wong sing sedhih merga ora isa teka ing perayaanmu.+ Pas wong-wong kuwi ditawan, mungsuh-mungsuhé padha ngécé wong-wong kuwi.+ 19  Wektu kuwi, Aku bakal nglawan wong-wong sing nindhes kowé,+Nylametké sing pincang,+Lan nglumpukké kabèh sing kesebar.+ Aku bakal nggawé wong-wong kuwi dipuji lan dadi terkenal*Ing kabèh tanah panggonané wong-wong kuwi digawé isin. 20  Wektu kuwi, Aku bakal nglumpukké kowéLan nggawa kowé bali. Aku bakal nggawé kowé dadi terkenal* lan dipuji+ kabèh wong ing bumi. Pas Aku nggawa bangsamu bali saka penawanan, kowé bakal ndelok kuwi kelakon,” kandhané Yéhuwah.+

Katrangan Tambahan

Lit.: ”panggonané dhèwèké”. Maksudé, Yérusalèm.
Utawa mungkin ”kanggo dadi seksi”.
Lit.: ”ing jenengé”.
Utawa ”Tanganmu aja lemes”.
Utawa ”puas”.
Lit.: ”dadi nduwé jeneng”.
Lit.: ”dadi nduwé jeneng”.