Kaimaman 18:1-30

  • Hubungan sèks sing dilarang (1-30)

    • Aja niru wong Kanaan (3)

    • Hubungan sèks karo seduluré dhéwé (6-18)

    • Hubungan sèks pas mènstruasi (19)

    • Hubungan sèks wong lanang karo wong lanang (22)

    • Hubungan sèks karo kéwan (23)

    • ’Aja nindakké sing najis bèn ora diusir’ (24-30)

18  Terus, Yéhuwah kandha marang Musa,  ”Kowé kudu kandha marang wong Israèl, ’Aku iki Yéhuwah Gusti Allahmu.+  Kowé aja tiru-tiru tingkah lakuné wong-wong ing tanah Mesir, panggonan sing mbiyèn mbok enggoni. Kowé ya aja niru kelakuané wong-wong ing tanah Kanaan, panggonan sing arep Tak wènèhké kowé.+ Kowé ora éntuk niru kebiasaané.  Kowé kudu manut karo hukum-Ku, manut karo peraturan-Ku, lan nindakké kuwi kabèh.+ Aku iki Yéhuwah Gusti Allahmu.  Kowé kudu nindakké peraturan lan hukum-Ku. Sapa waé sing nindakké kuwi bakal tetep urip.+ Aku iki Yéhuwah.  ”’Ing antaramu, aja nganti ana wong sing nindakké hubungan sèks karo seduluré dhéwé.+ Aku iki Yéhuwah.  Aja nindakké hubungan sèks karo bapakmu utawa ibumu. Dhèwèké kuwi ibumu, mula kowé ora éntuk nindakké hubungan sèks karo dhèwèké.  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo bojoné bapakmu.+ Kuwi bakal nggawé isin bapakmu.  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo mbakyumu utawa adhimu wédok, embuh kuwi anaké wédok bapakmu* utawa anaké wédok ibumu,* embuh wong kuwi lair ing keluargamu apa ora.+ 10  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo putumu wédok, embuh saka anakmu lanang utawa anakmu wédok, merga kuwi bakal nggawé isin kowé dhéwé. 11  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo anaké wédok bapakmu saka bojo liya, merga wong kuwi isih sedulurmu. 12  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo mbakyuné bapakmu utawa adhiné wédok bapakmu, merga wong kuwi isih seduluré bapakmu.+ 13  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo mbakyuné ibumu utawa adhiné wédok ibumu, merga wong kuwi isih seduluré ibumu. 14  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo bojoné pakdhému utawa paklikmu. Kuwi isa nggawé isin pakdhému utawa paklikmu, merga wong wédok kuwi budhému utawa bulikmu.+ 15  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo mantumu wédok.+ Dhèwèké kuwi bojoné anakmu, mula aja nindakké hubungan sèks karo dhèwèké. 16  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo bojoné kakangmu utawa bojoné adhimu lanang,+ merga kuwi bakal nggawé isin kakangmu utawa adhimu lanang. 17  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo anaké wédok saka wong wédok sing mbok nikahi.+ Aja nindakké hubungan sèks karo putuné wédok saka anaké lanang utawa saka anaké wédok. Kuwi kabèh isih keluargané wong wédok kuwi. Kuwi tumindak kurang ajar.* 18  ”’Aja nikah karo mbakyu utawa adhiné wédok bojomu kanggo mbok dadèkké bojo keloro+ lan kanggo nindakké hubungan sèks karo wong wédok kuwi wektu bojomu isih urip. 19  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo wong wédok sing lagi mènstruasi, merga dhèwèké lagi najis.+ 20  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo bojoné wong liya. Kuwi bakal nggawé kowé najis.+ 21  ”’Aja nganti kowé ngorbanké anakmu kanggo Déwa Molèkh.+ Aja nggawé jenengé Gusti Allahmu dadi najis merga nindakké kuwi.+ Aku iki Yéhuwah. 22  ”’Aja nindakké hubungan sèks karo wong lanang kaya nèk kowé nindakké hubungan sèks karo wong wédok.+ Gusti Allah jijik karo tumindak kaya ngono. 23  ”’Wong lanang ora éntuk nindakké hubungan sèks karo kéwan. Kuwi bakal nggawé wong kuwi najis. Wong wédok ya ora éntuk nindakké hubungan sèks karo kéwan.+ Kuwi nglanggar hukum alam. 24  ”’Aja nindakké kuwi kabèh bèn kowé ora najis. Bangsa-bangsa sing arep Tak usir saka ngarepmu nindakké kuwi kabèh, mula wong-wong kuwi najis.+ 25  Kuwi sebabé tanahé wong-wong kuwi najis, lan Aku bakal ngukum penduduké merga wong-wong kuwi salah. Penduduk tanah kuwi bakal diusir saka tanahé dhéwé.+ 26  Ning, kowé kudu manut karo peraturan lan hukum-Ku.+ Kowé lan wong asing sing manggon ing antaramu+ babar blas ora éntuk nglakoni tumindak kaya ngono kuwi. Gusti Allah jijik karo tumindak kaya ngono kuwi. 27  Kabèh tumindak sing njijiki kanggoné Gusti Allah kuwi ditindakké karo wong-wong sing manggon ing tanah kuwi sakdurungé kowé,+ mula tanah kuwi najis. 28  Ning, nèk kowé ora nggawé najis tanah kuwi, kowé ora bakal diusir saka kono, kaya sing bakal dialami bangsa-bangsa sing manggon ing kono sakdurungé kowé. 29  Dadi, sapa waé sing nglakoni tumindak sing njijiki kanggoné Gusti Allah kuwi kudu dipatèni.* 30  Kowé aja nindakké kebiasaan sing njijiki kanggoné Gusti Allah, sing mbiyèn dilakoni wong-wong sing manggon ing tanah kuwi sakdurungé kowé,+ supaya kowé ora dadi najis merga kuwi kabèh. Kuwi kewajibanmu marang Aku. Aku iki Yéhuwah Gusti Allahmu.’”

Katrangan Tambahan

Maksudé, mbakyumu utawa adhimu wédok tiri.
Maksudé, mbakyumu utawa adhimu wédok tiri.
Utawa ”tumindak ora nduwé isin; bejat”.
Lit.: ”disingkirké saka bangsané wong-wong kuwi”.