Pangentasan 30:1-38

  • Mézbah dupa (1-10)

  • Ngétung jumlahé wong Israèl lan dhuwit kanggo nebus (11-16)

  • Baskom saka tembaga kanggo wisuh (17-21)

  • Ramuan khusus kanggo nggawé minyak suci (22-33)

  • Bahan-bahan kanggo nggawé dupa suci (34-38)

30  ”Kowé kudu nggawé mézbah saka kayu akasia+ kanggo ngobong dupa.+  Bentuké kudu kothak. Dawané sak hasta,* ambané sak hasta, lan dhuwuré rong hasta. Sungu-sunguné kudu dadi siji karo mézbahé.+  Mézbah kuwi kudu mbok lapisi emas murni, yaiku ing bagéan ndhuwur, ing sungu-sunguné, lan ing sak ubengé mézbah kuwi. Kowé ya kudu nggawé bingkai emas ing sak ubengé mézbah kuwi bagéan ndhuwur.  Kowé ya kudu nggawé gelang emas sing dipasang ing ngisoré bingkai, lan gelang kuwi kudu dipasang ing sisih kiwa lan tengené mézbah, saben pojokané kudu mbok pasangi gelang siji. Tongkat-tongkat kanggo ngusung mézbah dilebokké ing gelang kuwi.  Gawéa tongkat-tongkat saka kayu akasia, lan tongkat-tongkat kuwi dilapisi emas.  Dèlèhna mézbah kuwi ing ngarepé kordhèn Ruang Mahasuci, dadi mézbah kuwi bakal ana ing cedhaké Pethi Kesaksian.*+ Aku bakal nemoni kowé ing ndhuwuré tutup pethi kuwi.+  ”Saben ésuk, wektu arep nyiapké lampu,+ Harun+ kudu ngobong dupa+ wangi ing mézbah kuwi+ bèn asapé munggah.  Pas wis arep bengi,* Harun kudu ngobong dupa wektu ngurubké lampu. Harun lan keturunané kudu ngobong dupa ing ngarepé Yéhuwah nganti sakterusé.  Aja ngobong dupa sing ora sesuai karo hukum,+ lan aja mènèhi persembahan bakaran, persembahan biji-bijian, lan persembahan minuman ing mézbah kuwi. 10  Harun kudu ngolèské getihé kéwan sing dadi persembahan dosa ing sungu-sunguné mézbah bèn mézbah kuwi suci.+ Kuwi kudu ditindakké Harun lan keturunané setaun pisan+ bèn mézbah kuwi suci. Mézbah kuwi suci banget kanggoné Yéhuwah.” 11  Yéhuwah kandha karo Musa, 12  ”Wektu kowé ngétung jumlahé wong lanang Israèl,+ saben wong lanang kuwi kudu mènèhi tebusan marang Yéhuwah kanggo nyawané bèn wong kuwi ora kena bencana wektu didaftar. 13  Kabèh wong sing didaftar kudu mènèhi setengah syèkel,* nurut syèkel* panggonan suci.+ Sak syèkel kuwi padha karo 20 géra.* Setengah syèkel kuwi sumbangan kanggo Yéhuwah.+ 14  Wong sing didaftar umuré kudu 20 taun munggah, lan wong-wong kuwi kudu mènèhi sumbangan kanggo Yéhuwah.+ 15  Sing sugih ora éntuk mènèhi luwih saka setengah syèkel, lan sing mlarat ora éntuk mènèhi sumbangan marang Yéhuwah kurang saka setengah syèkel kanggo nebus nyawané. 16  Wong Israèl kudu mbok jaluki dhuwit pérak kanggo nebus nyawané wong-wong kuwi. Dhuwit kuwi kanggo ndhukung kegiatan sing ditindakké ing kémah pertemuan, lan bèn Yéhuwah ngéling-éling wong Israèl. Dhuwit kuwi ya bakal dadi tebusan kanggo nyawamu.” 17  Yéhuwah kandha manèh karo Musa, 18  ”Kowé kudu nggawé baskom saka tembaga.+ Sing dienggo nyangga baskom kuwi ya kudu mbok gawé saka tembaga. Dèlèhna baskom kuwi ing antarané kémah pertemuan lan mézbah. Baskom kuwi kudu diisi banyu.+ 19  Harun lan anak-anaké kudu wisuh tangan lan sikil ing kono.+ 20  Pas mlebu kémah pertemuan utawa nyedhaki mézbah kanggo nindakké tugasé utawa kanggo mènèhi persembahan bakaran marang Yéhuwah, Harun lan anak-anaké kudu wisuh bèn ora mati. 21  Wong-wong kuwi kudu wisuh tangan lan sikil bèn wong-wong kuwi ora mati. Kuwi dadi peraturan kanggo sakterusé. Harun lan keturunané kudu manut karo peraturan kuwi.”+ 22  Yéhuwah ngomong manèh karo Musa, 23  ”Sakwisé kuwi, kowé kudu njupuk rempah-rempah, yaiku 500 syèkel mur,* 250 syèkel kayu manis, 250 syèkel suket wangi,* 24  lan 500 syèkel kayu manis jenis liya,* ditimbang nurut syèkel* panggonan suci.+ Kowé ya kudu njupuk sak hin* minyak zaitun. 25  Terus, kowé kudu nggawé minyak suci* saka bahan-bahan kuwi. Kuwi kudu dicampur+ kaya gawéané wong sing nggawé minyak wangi.* 26  ”Kowé kudu nyipratké minyak kuwi ing kémah pertemuan,+ ing Pethi Kesaksian, 27  ing méja lan kabèh perlengkapané, ing wadhah lampu lan kabèh peralatané, ing mézbah dupa, 28  ing mézbah persembahan bakaran lan kabèh perlengkapané, lan ing baskom lan sing nyangga baskom kuwi. 29  Barang-barang kuwi kudu mbok gawé suci bèn dadi suci banget.+ Wong sing ndemèk barang-barang kuwi kudu suci.+ 30  Harun+ lan anak-anaké+ kudu mbok esoki minyak lan mbok gawé suci, bèn wong-wong kuwi isa dadi imam kanggo Aku.+ 31  ”Kowé kudu kandha karo wong Israèl, ’Iki minyak-Ku sing suci. Kowé lan keturunanmu kudu nggunakké minyak iki kanggo sakterusé.+ 32  Minyak kuwi aja nganti diesokké ing awaké manungsa, lan kowé ora éntuk nggawé ramuan sing padha karo kuwi. Minyak kuwi suci. Minyak kuwi kudu mbok anggep suci nganti sakterusé. 33  Wong sing nggawé minyak kaya ngono lan sing nggunakké minyak kuwi kanggo wong sing dudu imam* kudu dipatèni.’”+ 34  Yéhuwah kandha karo Musa, ”Kowé kudu njupuk bahan-bahan sing wangi iki:+ getah wangi, kulit kerang sing wangi, getah galbanum,* lan menyan murni. 35  Bahan-bahan kuwi kudu mbok tambahi uyah,+ terus mbok gawé dupa+ sing murni lan suci, kaya gawéané wong sing nggawé minyak wangi.* 36  Saka bahan-bahan kuwi, ana sing kudu mbok aluské dadi serbuk sing alus, lan kuwi kudu mbok dèlèhke ing ngarepé Kesaksian ing kémah pertemuan. Aku bakal nemoni kowé ing kono. Dupa kuwi kudu mbok anggep suci banget. 37  Dupa sing mbok gawé saka ramuan+ mau ora éntuk mbok gunakké kanggo kepentinganmu dhéwé. Kowé kudu nganggep dupa kuwi suci kanggo Yéhuwah. 38  Sapa waé sing nggawé ramuan kaya ngono merga péngin ngambu wanginé kudu dipatèni.”

Katrangan Tambahan

1 hasta = 44,5 cm. Deloken Lamp. B14.
Deloken ctn. ing Pa 16:34.
Mungkin maksudé sakwisé matahari terbenam, ning sakdurungé peteng.
1 syèkel = 11,4 g. Deloken Lamp. B14.
Utawa ”ukuran berat”.
1 géra = 0,57 g. Deloken Lamp. B14.
Getah wangi. Deloken Daftar Istilah.
Iki tanduran sing wangi. Basa Inggrisé yaiku calamus.
Lit.: ”kasia”.
Utawa ”ukuran berat”.
1 hin = 3,67 L. Deloken Lamp. B14.
Deloken ctn. ing Pa 25:6.
Utawa ”Kowé kudu trampil wektu nyampur bahan-bahan kuwi”.
Lit.: ”wong asing”, maksudé wong sing dudu keluargané Harun.
Getah saka tanduran. Nèk dicampur karo bahan-bahan wangi liyané, ambuné dadi saya wangi lan suwé ilangé.
Utawa ”kowé kudu trampil wektu nyampur bahan-bahan kuwi”.