Roma 10:1-21

  • Carané bèn dianggep bener karo Gusti Allah (1-15)

    • Nyritakké iman marang wong liya (10)

    • Sing nyebut jeneng Yéhuwah bakal dislametké (13)

    • Seneng banget ndelok wong sing martakké kabar apik (15)

  • Kabar apik ditolak (16-21)

10  Sedulur-sedulur, atiku péngin banget bèn wong Israèl dislametké.+ Kuwi sing tak dongakké marang Gusti Allah.  Aku isa mbuktèkké nèk wong-wong kuwi semangat ngabdi marang Gusti Allah,+ tapi wong-wong kuwi ora bener-bener paham karo karepé Gusti Allah.*  Wong-wong kuwi ora ngerti apa sing isa nggawé wong dianggep bener karo Gusti Allah,+ ning malah ngupaya mbuktèkké nèk wong-wong kuwi bener nganggo carané dhéwé.+ Mula, wong-wong kuwi ora nindakké pathokané Gusti Allah.+  Kristus nggawé Hukum Musa ora berlaku manèh.+ Dadi saiki, wong-wong sing nduwé iman marang dhèwèké isa dianggep bener.+  Musa nulis soal wong sing dianggep bener menurut Hukum, ”Sapa waé sing nindakké iki bakal tetep urip.”+  Ning, Kitab Suci nduduhké nèk wong isa dianggep bener merga nduwé iman. Kitab Suci kandha, ”Aja mbatin,+ ’Sapa sing bakal munggah swarga?’+ maksudé, bèn isa nggawa Kristus mudhun,  utawa, ’Sapa sing bakal mudhun ing jurang sing jero banget?’*+ maksudé, bèn isa nggawa Kristus metu saka kematian.”  Apa manèh sing diomongké Kitab Suci? ”Préntah* kuwi cedhak karo kowé. Kuwi ana ing lambé lan atimu.”+ Kuwi maksudé préntah sing awaké dhéwé wartakké lan sing isa ditampa wong-wong sing nduwé iman.  Nèk ing ngarepé wong akèh kowé ngomong Yésus kuwi Gustimu,+ lan kowé nduwé iman ing atimu nèk Gusti Allah wis nguripké manèh Yésus saka antarané wong mati, kowé bakal dislametké. 10  Nèk kowé nduwé iman ing atimu, kowé isa dianggep bener karo Gusti Allah. Terus, nèk kowé nyritakké imanmu marang wong liya,+ kowé bakal dislametké. 11  Ana ayat sing kandha, ”Kabèh wong sing nduwé iman marang dhèwèké ora bakal kecéwa.”+ 12  Ora ana bédané antarané wong Yahudi lan wong Yunani.+ Kabèh nduwé Gusti sing padha, sing murah hati* marang kabèh sing njaluk tulung marang Dhèwèké.* 13  ”Kabèh wong sing nyebut jeneng Yéhuwah* bakal dislametké.”+ 14  Ning, piyé wong-wong isa nyebut jenengé Gusti Allah nèk durung nduwé iman marang Dhèwèké? Terus, piyé wong-wong isa nduwé iman marang Dhèwèké nèk durung tau krungu soal Dhèwèké? Terus, piyé wong-wong isa krungu soal Dhèwèké nèk ora ana sing martakké? 15  Terus, apa ana sing bakal martakké nèk ora diutus?+ Kitab Suci kandha, ”Seneng banget ndelok wong-wong sing teka karo martakké kabar apik.”+ 16  Senajan ngono, ora kabèh wong nampa kabar apik. Yésaya tau kandha, ”Yéhuwah,* sapa sing percaya karo omongan sing tak sampèkké?”+ 17  Dadi, wong isa nduwé iman nèk dhèwèké wis ngrungokké berita kuwi,+ lan berita kuwi dirungokké wektu ana wong sing martakké soal Kristus. 18  Ning, aku takon soal wong Israèl: Apa wong-wong kuwi ora krungu berita kuwi? Ya, merga Kitab suci kandha, ”Critané isa tekan endi-endi ing bumi iki lan tekan ujungé bumi.”+ 19  Aku ya takon: Apa Israèl ora ngerti? Mesthiné ngerti.+ Pertama, Musa nyampèkké omongané Gusti Allah, ”Aku bakal nggawé kowé cemburu liwat wong-wong sing dudu bangsa Israèl. Aku bakal nggawé kowé nesu liwat bangsa sing bodho.”+ 20  Terus, Yésaya kendel banget nyampèkké omongané Gusti Allah, ”Aku gelem njawab wong sing ora nggolèk tuntunan-Ku.+ Aku dikenal karo wong-wong sing ora nakonké Aku.”+ 21  Ning, Gusti Allah ngomong liwat Yésaya soal Israèl, ”Saben dina Aku ngulurké tangan-Ku marang bangsa sing ndableg lan ora manut.”+

Katrangan Tambahan

Utawa ”tapi ora sesuai karo pengetahuan sing bener”.
Lit.: ”Omongan”.
Lit.: ”sing sugih”.
Utawa mungkin ”dhèwèké”.
Deloken Lamp. A5.
Deloken Lamp. A5.