Wilangan 1:1-54

  • Pendaftaran wong-wong lanang sing isa dadi prajurit (1-46)

  • Wong Lèwi ora didaftar dadi prajurit (47-51)

  • Pengaturan soal kémah (52-54)

1  Ing dina pertama sasi keloro, ing taun keloro sakwisé wong Israèl metu saka Mesir,+ Yéhuwah kandha marang Musa ing Padhang Belantara Sinai,+ ing kémah pertemuan,+  ”Étungen+ jumlahé kabèh wong Israèl nurut suku lan keluarga pihak bapaké wong-wong kuwi. Daftaren jenengé kabèh wong lanang.  Kowé lan Harun kudu ndaftar wong lanang sing umuré 20 taun munggah,+ sing isa dadi prajurit ing Israèl, nurut kelompoké* wong-wong kuwi.  ”Pilihen wong lanang siji saka saben suku. Saben wong sing kepilih kuwi bakal dadi pemimpin sukuné.*+  Iki jenengé wong-wong lanang sing bakal mbantu kowé: Saka suku Rubèn, Èlizur+ anaké Syédéur.  Saka suku Siméon, Syélumièl+ anaké Zurisyadai.  Saka suku Yéhuda, Nahsyon+ anaké Aminadab.  Saka suku Isakhar, Nétanèl+ anaké Zuar.  Saka suku Zébulon, Èliab+ anaké Hélon. 10  Saka suku Éfraim,+ Èlisyama anaké Amihud. Saka suku Manasyé, Gamalièl anaké Pédahzur. Éfraim lan Manasyé kuwi keturunané Yusuf. 11  Saka suku Bènyamin, Abidan+ anaké Gidéoni. 12  Saka suku Dan, Ahièzèr+ anaké Amisyadai. 13  Saka suku Asyèr, Pagièl+ anaké Okhran. 14  Saka suku Gad, Èliasaf+ anaké Déuèl. 15  Saka suku Naftali, Ahira+ anaké Énan. 16  Kuwi wong-wong lanang sing dipilih saka wong Israèl. Wong-wong kuwi pemimpin+ sukuné nènèk moyangé sing mimpin éwonan wong Israèl.”+ 17  Mula, Musa lan Harun ngundang* wong-wong lanang sing wis dipilih Gusti Allah kuwi. 18  Ing dina pertama sasi keloro, kabèh wong kuwi ngumpulké kabèh wong Israèl merga arep ndaftar jenengé saben wong nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Kabèh wong lanang sing umuré 20 taun munggah didaftar.+ 19  Musa ndaftar wong-wong kuwi ing Padhang Belantara Sinai kaya sing dipréntahké Yéhuwah marang dhèwèké.+ 20  Kabèh wong lanang saka keturunané Rubèn, anak pertamané Israèl,+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 21  Saka suku Rubèn jumlah sing didaftar ana 46.500. 22  Kabèh wong lanang saka keturunané Siméon+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 23  Saka suku Siméon jumlah sing didaftar ana 59.300. 24  Kabèh wong lanang saka keturunané Gad+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 25  Saka suku Gad jumlah sing didaftar ana 45.650. 26  Kabèh wong lanang saka keturunané Yéhuda+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 27  Saka suku Yéhuda jumlah sing didaftar ana 74.600. 28  Kabèh wong lanang saka keturunané Isakhar+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 29  Saka suku Isakhar jumlah sing didaftar ana 54.400. 30  Kabèh wong lanang saka keturunané Zébulon+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 31  Saka suku Zébulon jumlah sing didaftar ana 57.400. 32  Kabèh wong lanang saka keturunané Yusuf liwat Éfraim+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 33  Saka suku Éfraim jumlah sing didaftar ana 40.500. 34  Kabèh wong lanang saka keturunané Manasyé+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 35  Saka suku Manasyé jumlah sing didaftar ana 32.200. 36  Kabèh wong lanang saka keturunané Bènyamin+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 37  Saka suku Bènyamin jumlah sing didaftar ana 35.400. 38  Kabèh wong lanang saka keturunané Dan+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 39  Saka suku Dan jumlah sing didaftar ana 62.700. 40  Kabèh wong lanang saka keturunané Asyèr+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 41  Saka suku Asyèr jumlah sing didaftar ana 41.500. 42  Kabèh wong lanang saka keturunané Naftali+ didaftar jenengé nurut suku lan keluarga pihak bapaké. Sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit diétung kabèh. 43  Saka suku Naftali jumlah sing didaftar ana 53.400. 44  Kuwi wong-wong sing didaftar Musa, Harun, lan 12 pemimpin Israèl sing dadi pemimpin sukuné* dhéwé-dhéwé. 45  Kabèh wong Israèl sing umuré 20 taun munggah lan sing isa dadi prajurit didaftar nurut keluarga pihak bapaké. 46  Kabèh jumlahé ana 603.550.+ 47  Ning, ora kaya suku-suku liyané, wong Lèwi+ ora didaftar nurut keluarga pihak bapaké.+ 48  Terus, Yéhuwah kandha marang Musa, 49  ”Suku Lèwi aja mbok daftar lan jumlahé aja mbok tambahké ing jumlahé wong Israèl liyané.+ 50  Kowé kudu nugaské wong Lèwi kanggo ngurusi tabernakel sing isiné Kesaksian,*+ termasuk kabèh perlengkapan lan kabèh bagéané.+ Wong Lèwi kudu nggawa tabernakel lan kabèh perlengkapané.+ Wong Lèwi bakal nglayani ing kono lan ngedegké kémah ing sak ubengé tabernakel.+ 51  Nèk tabernakelé arep dipindhah, wong Lèwi kudu mbongkar kuwi.+ Nèk tabernakelé arep didegké manèh, wong Lèwi kudu masang kuwi. Wong sing nyedhak padahal dhèwèké dudu imam* kudu dipatèni.+ 52  ”Saben wong Israèl kudu kémah ing panggonan sing wis ditentokké nurut kelompok sing isiné telung suku,*+ nurut kelompoké* dhéwé-dhéwé. 53  Wong Lèwi kudu kémah ing sak ubengé tabernakel sing isiné Kesaksian bèn Aku ora nesu marang kabèh wong Israèl.+ Wong Lèwi kudu tanggung jawab ngurusi* tabernakel sing isiné Kesaksian.”+ 54  Wong Israèl nindakké kabèh préntahé Yéhuwah marang Musa. Wong-wong kuwi nindakké persis kaya sing dipréntahké.

Katrangan Tambahan

Lit.: ”pasukané”.
Utawa ”pemimpin keluarga pihak bapaké”.
Utawa ”nyeluk”.
Utawa ”pemimpin keluarga pihak bapaké”.
Deloken ctn. ing Pa 25:16.
Lit.: ”wong asing”, maksudé wong sing dudu keluargané Harun.
Utawa ”nurut bendérané dhéwé-dhéwé”.
Lit.: ”pasukané”.
Utawa ”njaga; tugas ing”.