Langsung mlebu

Lunga menyang daftar isi

ARTIKEL PELAJARAN 7

LAGU 15 Muji Anaké Yéhuwah

Apa Manfaat Pengampunané Yéhuwah kanggo Njenengan?

Apa Manfaat Pengampunané Yéhuwah kanggo Njenengan?

”Njenengan bener-bener ngapura dosané manungsa.”MZM. 130:4.

INTI

Nèk mempelajari perumpamaan ing Alkitab soal pengampunané Yéhuwah, awaké dhéwé bakal tambah menghargai kuwi.

1. Ngapa kok kadhang awaké dhéwé ora isa memahami pengampunané manungsa?

 WEKTU nggawé kesalahan, terus dikandhani nèk wis diampuni, mesthi rasané lega banget. Tapi, kerep-kerepé awaké dhéwé ora ngerti piyé sakjané perasaané wong sing ngampuni kuwi. Isa waé dhèwèké mémang isih péngin kancanan karo awaké dhéwé. Tapi ya isa waé dhèwèké mung ora péngin mbahas manèh masalah kuwi, tapi sakjané ora gelem kancanan manèh. Dadi, nèk wong ngomong ngampuni, isa waé kuwi ora bener-bener ngampuni.

2. Piyé Alkitab njelaské soal pengampunané Yéhuwah? (Deloken cathetan ngisor.)

2 Nah, carané Yéhuwah ngampuni kuwi béda banget karo manungsa sing ora sampurna. Ora ana manungsa sing pengampunané isa kaya Yéhuwah. Ing Alkitab disebutké, ”Njenengan bener-bener ngapura dosané manungsa. Kuwi sebabé wong-wong ngajèni Njenengan.” a (Mzm. 130:4) Dadi, nèk Yéhuwah ngampuni kuwi Dhèwèké ”bener-bener” ngampuni. Yéhuwah ngekèki conto sing paling apik soal ngampuni kuwi kuduné piyé. Ing beberapa ayat ing Kitab-Kitab Ibrani, ana kata-kata sing dienggo njelaské pengampunané Yéhuwah, tapi ora tau dienggo njelaské soal pengampunané manungsa.

3. Wektu Yéhuwah ngampuni, ngampuniné kuwi piyé? (Yésaya 55:​6, 7)

3 Wektu Yéhuwah ngampuni wong, kesalahané wong kuwi wis bener-bener dilalèkké lan Yéhuwah gelem akrab manèh karo wong kuwi. Rasané mesthi bersyukur banget merga Yéhuwah gelem ngampuni awaké dhéwé nganti tuntas lan nganti bola-bali.—Wacanen Yésaya 55:​6, 7.

4. Bèn manungsa isa ngerti maksudé bener-bener ngampuni, piyé carané Yéhuwah njelaské?

4 Nèk pengampunané Yéhuwah béda karo manungsa, lha terus piyé bèn manungsa sing ora sampurna isa ngerti maksudé bener-bener ngampuni? Yéhuwah ngandhaniné nganggo beberapa perumpamaan. Kuwi sing bakal dibahas ing artikel iki. Liwat perumpamaan-perumpamaan kuwi, awaké dhéwé isa ngerti nèk Yéhuwah ora mung bakal nyingkirké dosa, tapi ya gelem akrab manèh karo awaké dhéwé. Hasilé, awaké dhéwé bakal dadi tambah bersyukur merga Yéhuwah wis apikan banget lan selalu nduwé cara kanggo ngampuni.

YÉHUWAH NYINGKIRKÉ DOSA

5. Wektu ngampuni manungsa, Yéhuwah seolah-olah ngapa?

5 Ing Alkitab, dosa kerep dipadhakké kaya beban sing abot. Raja Daud tau ngomong, ”Kesalahanku akèh banget nganti aku kewalahan, kaya beban sing abot sing ora sanggup tak tanggung.” (Mzm. 38:4) Tapi, Yéhuwah gelem ngapura utawa ngampuni wong sing wis bener-bener bertobat. (Mzm. 25:18; 32:5) Kata Ibrani sing diterjemahké dadi ”ngapura” ing ayat-ayat iki artiné ”ngangkat” utawa ”nggawa”. Dadi isa dibayangké nèk Yéhuwah kuwi kaya wong sing kuwat banget sing ngangkat bebané awaké dhéwé, terus beban kuwi digawa lunga.

”Ngapura” (Mzm. 32:⁠5)


6. Yéhuwah nyingkirké dosané awaké dhéwé kuwi adohé nganti kaya apa?

6 Ing Alkitab ya ana perumpamaan sing nduduhké nèk Yéhuwah nyingkirké dosa kuwi nganti adoh banget. Ing Mazmur 103:12 disebutké, ”Adohé kaya wétan karo kulon.” Wétan kuwi jarak sing paling adoh saka kulon. Wétan karo kulon ya ora mungkin ketemu. Kuwi berarti, Yéhuwah nyingkirké dosané awaké dhéwé nganti sak adoh-adohé. Rasané mesthi lega banget.

”Adohé kaya wétan karo kulon” (Mzm. 103:12)


7. Ana keterangan apa manèh ing Alkitab soal carané Yéhuwah nyingkirké dosané awaké dhéwé? (Mikha 7:​18, 19)

7 Nèk Yéhuwah seolah-olah nggawa lunga dosané awaké dhéwé nganti adoh banget, apa kuwi berarti dosané kuwi digawa terus karo Yéhuwah? Ora. Raja Hizkia nulis ngéné, ”Njenengan ora ngéling-éling manèh dosaku.” Utawa kaya sing disebutké ing cathetan ngisor, ”Njenengan nyingkirké kabèh dosaku saka pandhangan-Mu.” (Yés. 38:​9, 17, lan cathetan ngisor) Kuwi berarti nèk wong wis bertobat, dosané wong kuwi wis dibuwang Yéhuwah lan wis ora kétok manèh. Kata-kata kuwi ya isa diterjemahké dadi ”Njenengan nggawé [dosaku] seolah-olah ora tau ana”. Kuwi ya ditandheské nganggo perumpamaan liyané ing Mikha 7:​18, 19. (Wacanen.) Ing kono disebutké nèk Yéhuwah ”nguncalké” dosané awaké dhéwé ing laut sing jero. Jaman mbiyèn, barang sing wis diuncalké ing laut sing jero ora mungkin isa ditemokké manèh.

”Njenengan nyingkirké kabèh dosaku saka pandhangan-Mu” (Yés. 38:​17, cathetan ngisor)

”Njenengan bakal nguncalké kabèh dosané wong-wong kuwi ing laut sing jero” (Mi. 7:19)


8. Apa sing wis awaké dhéwé pelajari?

8 Saka perumpamaan-perumpamaan kuwi, apa pelajarané? Nèk Yéhuwah wis ngampuni, kuwi berarti awaké dhéwé isa lega merga dosané wis bener-bener disingkirké. Kaya sing disebutké Daud, ”Wong sing kesalahan lan dosané diapura bakal bahagia. Wong sing dosané babar blas ora diéling-éling Yéhuwah bakal bahagia.” (Rm. 4:​6-8) Kuwi sing dimaksud bener-bener ngampuni.

YÉHUWAH MBUSAK DOSA

9. Perumpamaan apa ing Alkitab sing nduduhké nèk Yéhuwah ngampuniné kuwi nganti tuntas?

9 Liwat korban tebusan, Yéhuwah seolah-olah mbusak dosané wong sing wis bertobat. Ing Alkitab ana perumpamaan-perumpamaan sing njelaské soal kuwi. Misalé, ing Alkitab disebutké nèk Yéhuwah seolah-olah ngumbah lan ngresiki awaké dhéwé saka dosa. Hasilé, wong sing mauné dosa isa dadi murni manèh. (Mzm. 51:7; Yés. 4:4; Yér. 33:8) Soal kuwi, Yéhuwah ngomong, ”Senajan dosamu abang banget kaya getih, kuwi bakal dadi putih kaya salju. Senajan dosamu kaya kain sing wernané abang, kuwi bakal dadi putih kaya wol.” (Yés. 1:18) Nèk kain putih kena noda werna abang, kuwi ngilanginé angèl banget. Dadi, saka perumpamaan kuwi, awaké dhéwé ngerti nèk Yéhuwah isa nggawé awaké dhéwé resik saka dosa, seolah-olah dosané wis ora ana manèh.

”Senajan dosamu abang banget kaya getih, kuwi bakal dadi putih kaya salju” (Yés. 1:18)


10. Kanggo nduduhké nèk Yéhuwah kuwi apikan banget wektu ngampuni, ana perumpamaan apa manèh?

10 Kaya sing dibahas ing artikel sakdurungé, dosa dipadhakké kaya ”utang”. (Mat. 6:12; Luk. 11:​4, cathetan ngisor) Dadi, saben awaké dhéwé nggawé dosa, utang kuwi dadi tambah akèh. Tapi wektu Yéhuwah ngampuni, kuwi seolah-olah Yéhuwah mbatalké utang sing kuduné awaké dhéwé tanggung. Dhèwèké ora nuntut awaké dhéwé mbayar ”utang” dosa kuwi manèh. Rasané mesthi lega banget wis diampuni Yéhuwah, kaya wong sing wis ora nduwé utang.

”Tulung dosa-dosaku [utawa, utang-utangku] diapura” (Mat. 6:​12, lan cathetan ngisor)


11. Apa maksudé wektu Alkitab nyebutké nèk dosané awaké dhéwé ’dibusak’? (Kisah 3:​19, cathetan ngisor)

11 Yéhuwah ora mung mbatalké utang dosané awaké dhéwé, tapi ya mbusak kuwi. (Wacanen Kisah 3:​19, cathetan ngisor.) Nèk utang dibatalké, kuwi padha kaya cathetan utangé dicorèt, tapi tulisan jumlah utangé isih isa diwaca. Lha nèk utangé dibusak kuwi piyé? Kanggo mbayangké, kudu éling nèk tinta sing dienggo nulis jaman mbiyèn kuwi digawé saka bahan sing gampang dibusak nganggo banyu. Dilap nganggo spons sing teles waé isa langsung ilang. Dadi nèk utang ”dibusak”, kuwi utangé bener-bener ilang lan ora ana bekasé. Rasané mesthi bersyukur banget ngerti nèk wektu Yéhuwah ngampuni utawa mbusak dosa, kuwi seolah-olah dosané awaké dhéwé dianggep ora tau ana.—Mzm. 51:​9, cathetan ngisor.

”Supaya Yéhuwah mbusak dosa-dosamu” (Kis. 3:​19, cathetan ngisor)


12. Apa sing isa dipelajari saka perumpamaan soal méga sing kandel ing Yésaya 44:22?

12 Soal piyé Yéhuwah ngampuni utawa mbusak dosa, ing Yésaya 44:22 ana perumpamaan liya. Yéhuwah ngomong, ”Kesalahanmu bakal Tak apura, lan dosamu bakal Tak tutupi kaya nganggo méga.” Dadi wektu Yéhuwah ngampuni, kuwi seolah-olah Yéhuwah ndhelikké utawa nutupi dosané awaké dhéwé nganggo méga sing kandel banget nganti wis ora kétok manèh.

”Dosamu bakal Tak tutupi kaya nganggo méga” (Yés. 44:22)


13. Piyé perasaané njenengan nèk wis diampuni Yéhuwah?

13 Saka perumpamaan-perumpamaan kuwi, apa sing isa dipelajari? Nèk wis diampuni Yéhuwah, awaké dhéwé ora perlu terus-terusan ngrasa bersalah. Utang dosané awaké dhéwé wis bener-bener dihapus Yéhuwah nganggo korban tebusané Yésus. Bahkan, Yéhuwah nganggep awaké dhéwé ora tau nglakoni dosa kuwi. Ya kaya ngono kuwi carané Yéhuwah bener-bener ngampuni wong sing wis bertobat.

YÉHUWAH GELEM AKRAB MANÈH KARO AWAKÉ DHÉWÉ

Merga Yéhuwah gelem ngampuni, awaké dhéwé isa nduwé hubungan sing apik karo Yéhuwah (Deloken paragraf 14)


14. Ngapa kok isa yakin nèk Yéhuwah ngampuni kuwi nganti tuntas? (Deloken gambar.)

14 Merga Yéhuwah gelem bener-bener ngampuni, awaké dhéwé isa nduwé hubungan sing apik manèh karo Dhèwèké. Merga pengampunané Yéhuwah kuwi nganti tuntas, awaké dhéwé ora perlu terus-terusan ngrasa bersalah. Awaké dhéwé ora perlu kuwatir merga mikir nèk Yéhuwah isih dendam lan péngin ngukum awaké dhéwé. Yéhuwah ora bakal kaya ngono. Ngapa kok isa yakin nèk Yéhuwah ora bakal kaya ngono? Liwat Nabi Yérémia, Yéhuwah ngomong, ”Aku bakal ngapura kesalahané wong-wong kuwi, lan dosané ora bakal Tak éling-éling manèh.” (Yér. 31:34) Ing Ibrani 8:​12, Rasul Paulus ya ngutip kata-kata kuwi. Apa maksudé kata-kata kuwi?

”Dosané ora bakal Tak éling-éling manèh” (Yér. 31:34)


15. Apa maksudé wektu Yéhuwah ngomong nèk ora bakal ngéling-éling manèh dosané awaké dhéwé?

15 Ing Alkitab, istilah ”ngéling-éling” kuwi ora selalu mung berarti éling karo sesuatu, tapi ya ana tindakan sing dilakukan. Ngertiné saka endi? Saka jawabané Yésus kanggo penjahat sing digantung ing sebelahé. Wektu kuwi, penjahat kuwi ngomong, ”Yésus, wektu kowé wis dadi raja, tulung aja lali karo aku.” (Luk. 23:​42, 43) Penjahat kuwi ora mung njaluk bèn Yésus kèlingan karo dhèwèké, tapi ya bèn Yésus melakukan sesuatu kanggo dhèwèké. Buktiné, bar kuwi Yésus njawab nèk bakal nguripké manèh penjahat kuwi. Dadi, wektu Yéhuwah ngomong nèk ora bakal ngéling-éling manèh dosané awaké dhéwé, berarti Dhèwèké wis bener-bener ngampuni lan sukmbèn ora bakal ngukum awaké dhéwé merga dosa-dosa kuwi.

16. Ing Alkitab, kebébasan saka dosa kuwi diumpamakké kaya apa? Jelasna.

16 Merga pengampunané Yéhuwah, awaké dhéwé isa ngrasa bébas. Ing Alkitab ana perumpamaan sing nggambarké soal kuwi. Merga ora sampurna, awaké dhéwé dipadhakké kaya ”budhaké dosa”. Tapi merga diampuni Yéhuwah, awaké dhéwé ”dibébaské saka dosa”. (Rm. 6:​17, 18; Why. 1:5) Pengampunan saka Yéhuwah kuwi isa marakké awaké dhéwé bahagia, kaya budhak sing wis bébas.

”Kowé wis dibébaské saka dosa” (Rm. 6:18)


17. Ngapa kok pengampunané Yéhuwah isa marakké awaké dhéwé ”mari”? (Yésaya 53:5)

17 Wacanen Yésaya 53:5. Merga nduwé dosa, hubungané awaké dhéwé karo Yéhuwah wis ora apik manèh. Kuwi dipadhakké kaya wong sing lara parah. Tapi merga korban tebusané Yésus, awaké dhéwé isa diampuni Yéhuwah lan nduwé hubungan sing apik manèh karo Yéhuwah. Seolah-olah Yéhuwah marèkké awaké dhéwé. (1 Ptr. 2:24) Kaya wong sing seneng banget merga mauné lara parah tapi isa mari, awaké dhéwé ya seneng banget merga isa akrab manèh karo Yéhuwah lan nggawé Dhèwèké seneng manèh.

”Dhèwèké nganti luka-luka bèn aku isa mari” (Yés. 53:⁠5)


MANFAAT PENGAMPUNANÉ YÉHUWAH

18. Saka perumpamaan-perumpamaan soal pengampunané Yéhuwah, apa sing isa dipelajari? (Deloken kothak ”Yéhuwah Ngampuniné Piyé?”)

18 Saka perumpamaan-perumpamaan sing wis dibahas, apa sing isa dipelajari? Wektu ngampuni, Yéhuwah nganggep awaké dhéwé seolah-olah ora tau nglakoni dosa kuwi, lan sukmbèn ora bakal ngukum awaké dhéwé merga dosa-dosa kuwi. Hasilé, awaké dhéwé isa nduwé hubungan sing apik karo Yéhuwah. Tapi ya kudu éling nèk pengampunané Yéhuwah kuwi hadiah. Awaké dhéwé nampa kuwi dudu merga mémang pantes, tapi merga Yéhuwah sayang lan apikan banget.—Rm. 3:24.

19. (a) Menurut Roma 4:​8, awaké dhéwé bersyukur banget merga apa? (b) Apa sing bakal dibahas ing artikel berikuté?

19 Wacanen Roma 4:8. Mesthi rasané bersyukur banget merga Yéhuwah ”bener-bener” ngampuni dosané manungsa. (Mzm. 130:4) Tapi nèk péngin diampuni Yéhuwah, awaké dhéwé kudu ngapa? Yésus ngomong, ”Nèk kowé ora ngapura kesalahané wong liya, kesalahanmu ya ora bakal diapura Bapakmu.” (Mat. 6:​14, 15) Dadi, awaké dhéwé kudu niru Yéhuwah lan ngampuni wong liya. Piyé carané? Kuwi bakal dibahas ing artikel berikuté.

LAGU 46 Nuwun Yéhuwah

a Ora kaya terjemahan Alkitab liyané, terjemahané Mazmur 130:4 ing Kitab Suci Terjemahan Donya Anyar kuwi apik. Soalé ing tèks asli Ibraniné, kata ”ngapura” utawa ”ngampuni” kuwi artiné bener-bener ngampuni. Mung Yéhuwah sing isa bener-bener ngampuni.