გამოსვლა 4:1—31
4 მოსემ უთხრა: „დავუშვათ, არ დამიჯერეს, არ მოუსმინეს ჩემს ხმას+ და თქვეს, არ გამოგცხადებიაო იეჰოვა“.
2 იეჰოვამ ჰკითხა: „რა გიჭირავს ხელში?“ მან მიუგო: „ჯოხი“.+
3 შემდეგ უთხრა: „დააგდე მიწაზე“. მანაც დააგდო მიწაზე და ჯოხი გველად გადაიქცა;+ გაექცა მას მოსე.
4 უთხრა იეჰოვამ მოსეს: „გაიწოდე ხელი და კუდზე წაავლე“. მანაც გაიწოდა ხელი, წაავლო და ისევ ჯოხად გადაიქცა მის ხელში,
5 „რათა დაიჯერონ, რომ იეჰოვა, მათი მამა-პაპის ღმერთი,+ აბრაამის,+ ისაკისა+ და იაკობის ღმერთი+ გამოგეცხადა“.+
6 იეჰოვამ კვლავ უთხრა: „უბეში ჩაიყავი ხელი“. მანაც ჩაიყო. მერე ამოიღო ხელი და რას ხედავს! კეთრისგან თოვლივით გასთეთრებოდა!+
7 კიდევ უთხრა: „ისევ ჩაიყავი უბეში ხელი“. მანაც ჩაიყო. მერე ამოიღო ხელი და რას ხედავს! ხორცისფერი დაბრუნებოდა ხელს!+
8 „თუ არ დაგიჯერებენ და არ მოუსმენენ პირველ ნიშანს, მეორე ნიშანს მაინც ირწმუნებენ.+
9 თუ არც ერთ ნიშანს არ ირწმუნებენ და არ მოუსმენენ შენს ხმას,+ მაშინ ამოიღე წყალი მდინარე ნილოსიდან, ხმელეთზე დაღვარე და შენი ამოღებული წყალი უეჭველად სისხლად იქცევა ხმელეთზე“.+
10 მოსემ იეჰოვას უთხრა: „მაპატიე, იეჰოვა, მაგრამ არა ვარ მჭევრმეტყველი; არც გუშინ ვყოფილვარ, არც მანამდე და არც მას შემდეგ გავმხდარვარ, რაც შენს მსახურს ელაპარაკები, რადგან ბაგემძიმე და ენამძიმე ვარ“.+
11 იეჰოვამ მიუგო: „ვინ მისცა კაცს ბაგე და ვინ ხდის ადამიანს მუნჯს ან ყრუს, თვალხილულს ან ბრმას? განა მე არა, იეჰოვა?!+
12 წადი ახლა, მე თვითონ ვიქნები შენს ბაგესთან და მე გასწავლი, რა უნდა თქვა“.+
13 მან უთხრა: „მაპატიე, იეჰოვა, იქნებ სხვა ვინმე გაგზავნო“.
14 მაშინ აენთო იეჰოვას რისხვა მოსეზე და თქვა: „ლევიანი აარონი შენი ძმა არ არის?+ მე ვიცი, რომ მას შეუძლია ლაპარაკი და, აი, უკვე მოდის შენთან შესახვედრად. დაგინახავს და მთელი გულით გაიხარებს.+
15 ელაპარაკე და ბაგეზე დაუდე სიტყვები.+ მე ვიქნები შენს ბაგესთანაც და მის ბაგესთანაც+ და გასწავლით, რა უნდა გააკეთოთ.+
16 შენ მაგივრად ის დაელაპარაკება ხალხს. ის იქნება შენთვის ბაგე,+ შენ კი ღმერთი იქნები მისთვის.+
17 ეს ჯოხი შენ გეჭირება, რომ ნიშნები მოახდინო“.+
18 მოსეც წავიდა, დაბრუნდა ითროსთან, თავის სიმამრთან, და სთხოვა:+ „წავალ ჩემს ძმებთან ეგვიპტეში და ვნახავ, ცოცხლები არიან თუ არა“.+ მიუგო ითრომ მოსეს: „მშვიდობით იარე“.+
19 შემდეგ იეჰოვამ უთხრა მოსეს მიდიანში: „წადი, დაბრუნდი ეგვიპტეში, რადგან ვინც შენ* გეძებდა, ყველა მკვდარია“.+
20 დასხა მოსემ თავისი ცოლ-შვილი ვირზე და ეგვიპტის გზას დაადგა. მოსეს ხელში ჭეშმარიტი ღვთის ჯოხი ეჭირა.+
21 კვლავ უთხრა იეჰოვამ მოსეს: «ეგვიპტეში რომ დაბრუნდები, იცოდე, ფარაონის წინაშე მოახდინე ყველა სასწაული, რომელიც ხელში ჩაგიდე.+ მე კი დავუშვებ, რომ გული გაუჯიუტდეს ფარაონს;+ და ხალხს არ გაუშვებს.+
22 უთხარი ფარაონს: „ასე თქვა იეჰოვამ: ჩემი ძეა ისრაელი, ჩემი პირმშო.+
23 გეუბნები: გაუშვი ჩემი ძე, რომ მემსახუროს. იცოდე, თუ არ გაუშვებ, მოგიკლავ ძეს, შენს პირმშოს“».+
24 გზაზე, ღამის გასათევ ადგილას,+ იეჰოვა დაუხვდა მას+ და მოკვლა დაუპირა.+
25 აიღო ციფორამ+ კაჟი, მოკვეთა თავის ვაჟს ჩუჩა,+ ფეხზე შეახო მას და უთხრა: „ეს იმიტომ, რომ სისხლის ნეფე ხარ ჩემთვის“.
26 ბოლოს გაუშვა მან იგი. მაშინ ციფორამ წინადაცვეთის გამო თქვა: „სისხლის ნეფეა“.
27 უთხრა იეჰოვამ აარონს: „წადი, შეხვდი მოსეს უდაბნოში“.+ წავიდა იგი, შეხვდა მას ჭეშმარიტი ღვთის მთაზე+ და გადაკოცნა.
28 გადასცა მოსემ აარონს იეჰოვას, თავისი გამგზავნელის სიტყვები,+ და ის, თუ რა ნიშნები უნდა მოეხდინა მისი ბრძანების თანახმად.+
29 წავიდნენ მოსე და აარონი და შეკრიბეს ისრაელის ყველა უხუცესი.+
30 ელაპარაკა აარონი მათ ყველაფერს, რაც იეჰოვამ მოსეს უთხრა,+ და მათ თვალწინ მოახდინა ის ნიშნები.+
31 ხალხმაც ირწმუნა.+ როცა გაიგეს, რომ იეჰოვამ მოხედა+ ისრაელის ძეებს და დაინახა მათი გაჭირვება,+ მდაბლად თაყვანი სცეს და მიწაზე დაემხვნენ.+
სქოლიოები
^ სიტყვასიტყვით — შენს სულს ეძებდა. ებრაულად ნეფეშ. იხილეთ დანართი 2ა.