გოდება 1:1—22

א [ალეფ] 1  ო, როგორ მარტოდმარტო+ ზის ერთ დროს ხალხით სავსე ქალაქი!+როგორ დაემსგავსა ქვრივს+ ის, ვინც ერთ დროს ხალხმრავალი იყო ხალხებს შორის!+როგორ შრომობს მონურად+ ერთ დროს ქალბატონი სამთავროთა შორის! ב [ბეთ]   გულამოსკვნილი ტირის ღამით+ და ცრემლები ჩამოსდის ლოყებზე.+არავინ ჰყავს მანუგეშებელი თავის მოყვარულთაგან.+ყველა მეგობარი ვერაგულად ექცევა,+ მტრად ექცა.+ ג [გიმელ]   გადასახლებულია იუდა გაჭირვებისა+ და მონური შრომის+ გამო.სხვა ხალხებს შორის უწევს ცხოვრება.+ ვერ პოულობს სიმშვიდეს.ყველა მდევნელი მაშინ დაეწია მას, როცა უჭირდა.+ ד [დელეთ]   გლოვობენ სიონის გზები, რადგან არავინ მიდის დღესასწაულზე.+განადგურდა ყველა მისი კარიბჭე,+ ოხრავენ მისი მღვდლები.+დამწუხრებულან მისი ქალწულები, გამწარებულა თვითონ.+ ה [ჰე]   სათავეში მოექცნენ მისი მოწინააღმდეგეები.+ არხეინად არიან მისი მტრები.+იეჰოვამ დაამწუხრა ის ცოდვათა სიმრავლის+ გამო,ამიტომ მისი შვილები ტყვედ მიდიან მოწინააღმდეგის წინაშე.+ ו [ვავ]   ტოვებს სიონის ასულს მთელი მისი ბრწყინვალება.+მისი მთავრები ირმებს ჰგვანან, საძოვარს რომ ვერ პოულობენ.+ძალაგამოცლილნი მიდიან მდევრის წინ.+ ז [ზაინ]   თავისი გაჭირვებისა და თავისი ხალხის უსახლკარობის დროს გაიხსენა იერუსალიმმამთელი ძვირფასეულობა, რაც ძველი დროიდან ჰქონდა.+მისი ხალხი მოწინააღმდეგეს ჩაუვარდა ხელში, მშველელი არ ჰყოლია,+და იხილეს ის მოწინააღმდეგეებმა და იცინეს მისი დაცემის გამო.+ ח [ხეთ]   აშკარა ცოდვა+ ჩაიდინა იერუსალიმმა, ამიტომაც იქცა სისაძაგლედ.+ყველა, ვინც პატივს სცემდა მას, ისე ეპყრობა, როგორც უღირსს,+ რადგან ხედავენ მის სიშიშვლეს.+ოხრავს+ ის და ზურგით ტრიალდება. ט [ტეთ]   ტანსაცმლის კალთებზე აქვს თავისი უწმინდურება.+ არ ახსოვდა, რა მომავალი ელოდა,+შემზარავად ეცემა დაბლა. არა ჰყავს ნუგეშისმცემელი.+ო, იეჰოვა, იხილე ჩემი გაჭირვება,+ რადგან გამედიდურდა მტერი!+ י [ჲოდ] 10  ხელი აქვს გაწვდილი მოწინააღმდეგეს მის ძვირფასეულობაზე.+ხედავს ის თავის საწმინდარში შემავალ ხალხებს,+რომლებისთვისაც ნაბრძანები გქონდა, შენს კრებულში არ შესულიყვნენ. כ [ქაფ] 11  ოხრავს მთელი მისი ხალხი, პურს დაეძებს.+ძვირფასეულობას საჭმელში ცვლიან, რომ სული მოითქვან.+იხილე, იეჰოვა, და ნახე, რომ უღირს ქალს დავემსგავსე.+ ל [ლამედ] 12  განა ეს არაფერს ნიშნავს თქვენთვის, გზაზე გამვლელებო?! შეხედეთ და დაინახეთ.+განა არსებობს ჩემთვის მოყენებული ტკივილის მსგავსი მწვავე ტკივილი,+რომლითაც იეჰოვა გვამწუხრებს თავისი მრისხანების დღეს?!+ מ [მემ] 13  მაღლიდან ცეცხლს მიგზავნის ძვლებში+ და იმორჩილებს თითოეულ მათგანს.ბადეს უგებს ჩემს ფეხს.+ უკან მაბრუნებს.ბეჩავ ქალად მაქცევს, მთელი დღე ავად ვარ.+ נ [ნუნ] 14  ის ფხიზლობს, რომ დაინახოს ჩემი ცოდვები,+ მის ხელში გადახლართულა ისინი;კისერზე მაწევს.+ ბრკოლდება ჩემი ძალა.იეჰოვა მათ ხელში მაგდებს, ვისაც წინ ვერ აღვუდგები.+ ס [სამეხ] 15  იეჰოვამ მოისროლა ჩემგან ყველა ჩემი ძლიერი კაცი.+კრებულს იწვევს ჩემ წინააღმდეგ ჩემი ჭაბუკების შესამუსრავად.+იეჰოვა თელავს იუდას ქალწული ასულის+ საწნახელს.+ ע [აინ] 16  ამის გამო ვტირი ქალივით.+ წყლად იღვრება თვალები, ჩემი თვალები.+შორს არის ჩემი ნუგეშისმცემელი, ვინც სულს მომათქმევინებდა.დამიბეჩავდნენ ვაჟები,+ რადგან გამედიდურდა მტერი.+ פ [ფე] 17  გაწვდილი აქვს სიონს ხელები.+ არა ჰყავს ნუგეშისმცემელი.+იეჰოვამ უბრძანა ყველას იაკობის გარშემო, რომ უმტრონ მას.+სისაძაგლედ იქცა იერუსალიმი მათთვის.+ צ [ცადე] 18  მართალია იეჰოვა,+ რადგან ვეურჩე მის ბაგეს.+მისმინეთ, ხალხებო, და იხილეთ ჩემი ტკივილი!ტყვედ მიჰყავთ ჩემი ქალწულები და ჩემი ჭაბუკები.+ ק [კოფ] 19  ვუხმობ მათ, ვისაც ძლიერ ვუყვარდი,+ ისინი კი მატყუებენ.დაიხოცნენ ქალაქში ჩემი მღვდლები და ჩემი მოხუცები,+როცა სულის მოსათქმელად საჭმლის ძებნა მოუწიათ.+ ר [რეშ] 20  ნახე, იეჰოვა, რა დიდ გასაჭირში ვარ, მიდუღს შიგნეული!+გული შემეძრა ჩემი+ დიდი ურჩობის გამო.+გარეთ მახვილმა წამართვა შვილები,+ სახლშიც სიკვდილია.+ ש [შინ] 21  ხალხს ესმის, როგორ ვოხრავ ქალივით.+ არა მყავს ნუგეშისმცემელი.+ყველა ჩემმა მტერმა გაიგო ჩემი უბედურება.+ ხარობენ, რადგან თავად შენ მოახდინე ეს.+შენ მოაწევ დღეს, რომელიც გამოაცხადე,+ რათა მე დამემსგავსონ.+ ת [თავ] 22  შენ წინაშე იყოს მთელი მათი ბოროტება!+ მათაც ისე სასტიკად მოექეცი,როგორც მე — მთელი ჩემი ცოდვების გამო.+ბევრს ვოხრავ,+ დამისნეულდა გული.+

სქოლიოები