ეზეკიელი 3:1—27

3  მითხრა მან: „კაცის ძეო, ჭამე, რასაც შენ წინ ხედავ. შეჭამე ეს გრაგნილი+ და წადი, ელაპარაკე ისრაელის სახლს“.  მეც გავაღე პირი და მან მაჭამა ეს გრაგნილი.+  მან მითხრა: „კაცის ძეო, გაიძღე მუცელი, რათა გაივსო შიგნეული ამ გრაგნილით, რომელსაც გაძლევ“. მეც დავიწყე ჭამა და თაფლივით მეტკბო პირში.+  კვლავ მითხრა მან: „კაცის ძეო, წადი, მიდი ისრაელის სახლთან+ და ჩემი სიტყვებით ელაპარაკე მათ.  გაურკვეველ+ და რთულ ენაზე+ მოლაპარაკე ხალხთან კი არ იგზავნები, არამედ ისრაელის სახლთან,  და არა გაურკვეველ და რთულ ენაზე მოლაპარაკე მრავალ ხალხთან, რომელთა სიტყვებიც არ გესმის.+ მათთან რომ გამეგზავნე, ისინი მოგისმენდნენ.+  ისრაელის სახლი კი არ მოისურვებს შენ მოსმენას, რადგან მათ არ სურთ ჩემი მოსმენა,+ ყველანი შუბლმაგარნი და გულქვანი+ არიან ისრაელის სახლში.  აი, მათი სახესავით გიმაგრებ სახეს+ და მათი შუბლივით გიმაგრებ შუბლს.+  ალმასივით, კაჟზე+ უფრო მეტად გიმაგრებ შუბლს. ნუ შეგეშინდება+ მათი და მათი სახეები+ თავზარს ნუ დაგცემს, ეს ხომ ურჩი სახლია“.+ 10  კვლავ მითხრა: „კაცის ძეო, გულთან მიიტანე+ და ყურით მოისმინე ყველა ის სიტყვა, რასაც გეუბნები. 11  წადი და მიდი გადასახლებულ+ ხალხთან, შენი ხალხის ძეებთან; ელაპარაკე მათ, გინდ მოგისმინონ, გინდ არა, უთხარი, აი რას ამბობს-თქო უზენაესი უფალი იეჰოვა“.+ 12  გამიტაცა სულმა*+ და ზურგს უკან მომესმა ძლიერი შხუილის ხმა:+ „კურთხეული იყოს იეჰოვას დიდება თავისი ადგილიდან“.+ 13  ისმოდა ცოცხალი არსებების ფრთების ცემის ხმა,+ ბორბლების ხმა მათ გვერდით+ და ძლიერი შხუილის ხმა. 14  გამიტაცა სულმა+ და წამიღო, გამწარებული გავყევი განრისხებული სულით, ძლიერი იყო იეჰოვას ხელი ჩემზე.+ 15  მივედი გადასახლებულ ხალხთან თელ-აბიბში, მდინარე ქებართან+ რომ ცხოვრობდნენ,+ და დავსახლდი იქ, სადაც ისინი ცხოვრობდნენ. შვიდ დღეს ვიცხოვრე მათთან გაოგნებულმა.+ 16  მეშვიდე დღის ბოლოს იეჰოვას სიტყვა გამომეცხადა: 17  „კაცის ძეო, ისრაელის სახლის გუშაგად დამიდგენიხარ.+ მოისმინე ჩემი ბაგიდან გამოსული სიტყვა და ჩემი სახელით გააფრთხილე ისინი.+ 18  როცა ბოროტს ვეტყვი, მოკვდები-მეთქი,+ შენ კი არ გააფრთხილებ მას და არაფერს ეტყვი, რომ გააფრთხილო ბოროტი, მობრუნდეს თავისი ბოროტი გზიდან, რათა ცოცხალი დარჩეს,+ ის ბოროტი მოკვდება+ თავისი დანაშაულის გამო, მის სისხლს კი შენ მოგკითხავ.+ 19  მაგრამ თუ გააფრთხილებ ბოროტს,+ ის კი არ მიატოვებს ბოროტებას და არ მობრუნდება თავისი ბოროტი გზიდან, მოკვდება+ ის თავისი დანაშაულის გამო, შენ კი დაიხსნი შენს სულს.+ 20  თუ მართალი მიატოვებს სიმართლეს+ და უსამართლოდ მოიქცევა, და მეც დაბრკოლების ლოდს+ დავუდებ წინ, მოკვდება ის, რადგან შენ არ გაგიფრთხილებია. თავისი ცოდვის გამო მოკვდება+ ის და მისი მართალი საქმეები არ გაიხსენება,+ მის სისხლს კი შენ მოგკითხავ.+ 21  თუ მართალს გააფრთხილებ, რომ არ შესცოდოს,+ და ისიც არ შესცოდავს, იცოცხლებს ის, რადგან გაფრთხილებული+ იყო, და შენც დაიხსნი შენს სულს“.+ 22  იეჰოვას ხელი იყო იქ ჩემზე და მითხრა მან: „ადექი, გადი ველზე+ და იქ დაგელაპარაკები“. 23  მეც ავდექი, გავედი ველზე და, აი, იეჰოვას დიდება იდგა იქ,+ იმ დიდების მსგავსი, რომელიც მდინარე ქებართან+ ვიხილე, და პირქვე დავემხვე.+ 24  სული შემოვიდა ჩემში+ და ფეხზე წამომაყენა.+ მელაპარაკა ის და მითხრა: „წადი, სახლში ჩაიკეტე. 25  კაცის ძეო, აი, შემოგახვევენ თოკებს და ისე შეგკრავენ, რომ ვერ იარო მათ შორის.+ 26  სასაზე მიგიკრავ ენას+ და დადუმდები;+ არ იქნები მათი მამხილებელი,+ რადგან ურჩია+ ეს სახლი. 27  როცა დაგელაპარაკები, ბაგეს გაგიხსნი და ეტყვი მათ,+ აი რას ამბობს-თქო უზენაესი უფალი იეჰოვა. მომსმენმა მოისმინოს,+ ხოლო ვისაც არ უნდა მოსმენა, ნუ მოისმენს, რადგან ურჩია ეს სახლი“.+

სქოლიოები

ებრაულად რუახ. იხილეთ დანართი 2ბ.