იგავები 2:1—22
2 შვილო, თუ ჩემს სიტყვებს მიიღებ+ და ჩემს მცნებებს განძივით გაუფრთხილდები,+
2 ყურს მიაპყრობ სიბრძნეს,+ რომ გული გამჭრიახობისკენ+ მიმართო,
3 თუ ითხოვ, რომ გაგების უნარი გქონდეს,+ და გამჭრიახობას მოუხმობ,+
4 თუ მას ვერცხლივით მოძებნი+ და დამალული განძივით მოიძიებ,+
5 მაშინ გაიგებ, რა არის იეჰოვას შიში,+ და შეიძენ ცოდნას ღვთის შესახებ,+
6 ვინაიდან იეჰოვა თავად იძლევა სიბრძნეს;+ მისი პირიდან გამოდის ცოდნა და გამჭრიახობა.+
7 ის მართლებს უნახავს სიბრძნეს*+ და უმწიკვლოდ მავალთათვის ფარია,+
8 რადგან თვალყურს ადევნებს სამართლიანობის გზებს+ და თავის ერთგულთა გზას დაიფარავს.+
9 მაშინ გაიგებ, რა არის სიმართლე, სამართლიანობა და პატიოსნება — ყოველივე ის, რაც კარგია.+
10 როცა სიბრძნე შევა შენს გულში+ და ცოდნა ეამება შენს სულს,+
11 ჭკუა დაგიცავს+ და გამჭრიახობა დაგიფარავს;+
12 დაგიხსნის ბოროტების გზიდან,+ უკუღმართად მოლაპარაკე კაცისგან;+
13 მათგან, ვინც სიმართლის გზას ტოვებს, რომ სიბნელის გზით იაროს;+
14 მათგან, ვინც ბოროტების ჩადენით ხარობს,+ ვისაც ბოროტთა უკუღმართობა ახარებს;+
15 მათგან, ვისი გზებიც მრუდეა და ვინც მზაკვრულად იქცევა.+
16 დაგიხსნის უზნეო ქალისგან+ და ტკბილად მოუბარი+ უცხო ქალისგან,
17 რომელიც ტოვებს ახალგაზრდობის უახლოეს მეგობარს+ და რომელმაც თავისი ღვთის შეთანხმებაც კი დაივიწყა.+
18 სიკვდილში იძირება მისი სახლი და მისი გზები უსიცოცხლოებთან მიდის.+
19 ვერავინ, ვისაც კავშირი ჰქონდა მასთან, ვერ დაბრუნდება და ცოცხალთა გზას ვეღარ დაადგება.+
20 ამას იმიტომ გეუბნები, რომ კარგი ადამიანების გზით იარო+ და მართალთა გზებზე დარჩე,+
21 რადგან მართლები დაიმკვიდრებენ დედამიწას+ და უმწიკვლოები დარჩებიან მასზე,+
22 ხოლო ბოროტები მოისპობიან დედამიწიდან+ და ვერაგები აღმოიფხვრებიან მისგან.+
სქოლიოები
^ ანუ პრაქტიკულ სიბრძნეს.