იოანე 1:1—51
1 დასაწყისში+ იყო სიტყვა,+ სიტყვა იყო ღმერთთან+ და სიტყვა იყო ღმერთი*.+
2 ის დასაწყისში+ ღმერთთან+ იყო.
3 ყველაფერი მისი მონაწილეობით გაჩნდა,+ მის გარეშე არაფერი გაჩენილა.
4 მისი მონაწილეობით გაჩნდა სიცოცხლე+ და სიცოცხლე იყო ადამიანთა სინათლე.+
5 სინათლე სიბნელეში ანათებს,+ მაგრამ სიბნელემ ვერ მოიცვა იგი.
6 მოვიდა ღვთისგან გამოგზავნილი კაცი,+ სახელად იოანე.+
7 ის დასამოწმებლად მოვიდა,+ რათა დაემოწმებინა სინათლის შესახებ,+ რომ ყველანაირ ადამიანს ერწმუნა მისი მეშვეობით.+
8 ის არ იყო სინათლე,+ მაგრამ სინათლის შესახებ უნდა დაემოწმებინა.+
9 ჭეშმარიტი სინათლე,+ რომელიც ყველანაირ ადამიანს+ უნათებს,+ მალე ქვეყნიერებაზე უნდა მოსულიყო.
10 ის ქვეყნიერებაში იყო,+ ქვეყნიერება მისი მონაწილეობით გაჩნდა,+ მაგრამ ქვეყნიერება არ იცნობდა მას.
11 თავისიანებთან მოვიდა, მაგრამ თავისიანებმა არ მიიღეს იგი.+
12 ვინც მიიღო,+ ყველას ღვთის შვილებად გახდომის უფლება მისცა,+ რადგან სწამდათ მისი სახელი.+
13 ისინი სისხლისგან, ხორციელი სურვილისგან ან მამაკაცის სურვილისგან კი არ იშვნენ, არამედ ღვთისგან.+
14 ამგვარად, სიტყვა ხორცი გახდა+ და ჩვენ შორის დამკვიდრდა. ჩვენ ვიხილეთ მისი დიდება, მამისგან მხოლოდშობილი ძის+ დიდება. ის სავსე იყო წყალობითა და ჭეშმარიტებით.+
15 (იოანემ დაამოწმა მასზე, ის ღაღადებდა და ამბობდა: „ჩემ შემდეგ მომავალი ჩემზე წინ წავიდა, რადგან ჩემამდე არსებობდა“.)+
16 ჩვენ ყველამ მისი სისავსიდან+ მივიღეთ წყალობა წყალობაზე.+
17 კანონი მოსეს მეშვეობით იყო მოცემული,+ წყალობა+ და ჭეშმარიტება+ კი იესო ქრისტეს მეშვეობით გამოჩნდა.
18 ღმერთი არავის არასოდეს უხილავს.+ მამის მკერდთან+ მყოფმა მხოლოდშობილმა ღმერთმა*+ მოგვითხრო მასზე.+
19 აი, როგორ დაამოწმა იოანემ, როცა იუდეველებმა მღვდლები და ლევიანები გაუგზავნეს იერუსალიმიდან, რომ ეკითხათ: „ვინა ხარ?“+
20 მან განაცხადა, არ უარყო, განაცხადა: „მე არა ვარ ქრისტე“.+
21 შემდეგ ჰკითხეს მას: „მაშ, ვინა ხარ? ელია?“+ მან კი მიუგო: „არა“. „ის წინასწარმეტყველი ხარ?“+ მან უპასუხა: „არა!“
22 მაშინ ჰკითხეს მას: „გვითხარი, ვინა ხარ, რომ პასუხი გავცეთ ჩვენ გამომგზავნელებს. რას იტყვი შენზე?“+
23 მან თქვა: «მე ვარ უდაბნოში მღაღადებლის ხმა: „გაასწორეთ იეჰოვას გზა“, როგორც ესაია წინასწარმეტყველმა თქვა».+
24 ისინი ფარისევლების გაგზავნილები იყვნენ.
25 მათ ჰკითხეს: „მაშ, რატომ ნათლავ,+ თუ არც ქრისტე ხარ, არც ელია და არც ის წინასწარმეტყველი?“
26 იოანემ უპასუხა: „მე წყალში ვნათლავ, თქვენ შორის+ კი დგას ის, ვისაც არ იცნობთ,+
27 ჩემ შემდეგ მომავალი, რომლის სანდლის თასმის შეხსნის ღირსიც არა ვარ“.+
28 ეს ბეთანიაში მოხდა, იორდანის გაღმა, სადაც იოანე ნათლავდა.+
29 მეორე დღეს მან თავისკენ მიმავალი იესო დაინახა და თქვა: „აი ღვთის კრავი,+ ქვეყნიერების+ ცოდვის აღმომფხვრელი!+
30 მასზე ვამბობდი, ჩემ შემდეგ მოდის კაცი, რომელიც ჩემზე წინ წავიდა, რადგან ჩემამდე არსებობდა-მეთქი.+
31 მე თვითონაც არ ვიცნობდი მას, მაგრამ ხალხის წყალში მოსანათლავად იმიტომ მოვედი, რომ ის გამოცხადებოდა ისრაელს“.+
32 იოანე აგრეთვე მოწმობდა: «მე დავინახე სული, რომელიც მტრედის სახით დაეშვა ციდან და დარჩა მასზე.+
33 მე თვითონაც არ ვიცნობდი მას, მაგრამ ვინც ხალხის წყალში მოსანათლავად გამომგზავნა,+ მითხრა: „ვისზედაც დაინახავ, რომ სული დაეშვება და დარჩება, ის მონათლავს წმინდა სულით“.+
34 მე დავინახე და დავამოწმე, რომ ეს კაცი ღვთის ძეა».+
35 მეორე დღეს იოანე თავის ორ მოწაფესთან იდგა
36 და როცა მომავალი იესო დაინახა, თქვა: „აი ღვთის კრავი!“+
37 ორმა მოწაფემ გაიგონა მისი ნათქვამი და იესოს გაჰყვა.
38 იესო მობრუნდა, დაინახა, რომ მიჰყვებოდნენ და ჰკითხა მათ: „რას ეძებთ?“ მათ კი ჰკითხეს: „რაბი (რომლის თარგმანიც არის „მოძღვარო“), სად ცხოვრობ?“
39 მან უთხრა მათ: „წამოდით და ნახავთ“.+ ისინიც წავიდნენ და ნახეს, სადაც ცხოვრობდა. იმ დღეს მასთან დარჩნენ. მეათე საათი* იქნებოდა.
40 ამ ორიდან ერთ-ერთი, რომელმაც იოანეს სიტყვები მოისმინა და იესოს გაჰყვა, სიმონ-პეტრეს ძმა ანდრია+ იყო.
41 მან მოძებნა თავისი ძმა სიმონი და უთხრა: „მესია+ ვიპოვეთ“ (რაც „ქრისტედ“+ ითარგმნება).
42 მიიყვანა იგი იესოსთან. იესომ შეხედა+ მას და უთხრა: „შენ სიმონი+ ხარ, იოანეს ვაჟი.+ ამიერიდან გერქმევა კეფა“ (რომლის თარგმანიც არის „პეტრე“).+
43 მეორე დღეს იესომ გალილეაში წასვლა მოისურვა. მან ფილიპე+ მოძებნა და უთხრა: „გამომყევი“.+
44 ფილიპე ბეთსაიდიდან+ იყო, ანდრიასა და პეტრეს ქალაქიდან.
45 ფილიპემ ნათანაელი+ მოძებნა და უთხრა: „ჩვენ ვნახეთ ის, ვისზეც მოსე წერდა კანონში+ და ვისზეც წერდნენ წინასწარმეტყველები+ — იესო, იოსების ვაჟი,+ ნაზარეთიდან“.
46 ნათანაელმა ჰკითხა მას: „ნაზარეთიდან კარგს რას უნდა ელოდო?“+ ფილიპემ უთხრა: „წამოდი და ნახე“.
47 იესომ დაინახა თავისკენ მიმავალი ნათანაელი და თქვა მასზე: „აი ნამდვილი ისრაელი, რომელშიც არ არის ცბიერება“.+
48 ნათანაელმა ჰკითხა მას: „საიდან მიცნობ?“ იესომ უპასუხა: „როცა ლეღვის ქვეშ იყავი, სანამ ფილიპე დაგიძახებდა, დაგინახე“.
49 ნათანაელმა მიუგო: „რაბი, შენ ღვთის ძე ხარ,+ შენ ისრაელის მეფე+ ხარ“.
50 ამაზე იესომ უთხრა: „იმიტომ ხომ არ გწამს, რომ გითხარი, ლეღვის ქვეშ დაგინახე-მეთქი? ამაზე მეტს იხილავ“.
51 შემდეგ უთხრა მას: „ჭეშმარიტებას, ჭეშმარიტებას გეუბნებით: იხილავთ გახსნილ ცას და კაცის ძესთან+ ჩამომავალ და ამავალ ღვთის ანგელოზებს“.+
სქოლიოები
^ ღვთის მსგავსება, ღვთაებრივი. იხილეთ დანართი 4ა.
^ იხილეთ დანართი 4ა.
^ დაახლოებით დღის 4 საათი, მეათე საათი მზის ამოსვლიდან.